Английский - русский
Перевод слова Sundial

Перевод sundial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные часы (примеров 32)
That's the sundial in Le Monde garden. Это солнечные часы в саду Ле Монд.
Why would anyone put a sundial under a big tree like this in the shade? Зачем кому-то ставить солнечные часы под большим деревом, в тени.
his madness, if he is mad, consists in believing that he is a sundial. и его безумие, если он безумен, - состоит только в том, что он принимает себя за солнечные часы.
Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами.
On the left of the church building there is a sundial and beneath it a sarcophagus with the date 1774 engraved. Слева от церкви находятся солнечные часы, под которыми стоит саркофаг с выгравированной датой «1774».
Больше примеров...
Солнечных часов (примеров 12)
So we're just used to the shadow from the gnomon of the sundial. Поэтому мы просто привыкли к тени от стрелки солнечных часов.
According to a theory from an art historian Mladen Pejaković, the design has an intentionally unbalanced elliptical form designated to "follow" the position of the Sun, retaining the functionality of a calendar and sundial. Согласно теории историка искусств Младена Пеяковича, конструкция церкви имеет намеренно несбалансированную эллиптическую форму, как бы следующую за движением солнца и сохраняющую функциональность календаря и солнечных часов.
The sundial alarm clock? Будильник в виде солнечных часов?
I don't even need a sundial to tell you that we're as late as yesterday's apologies. Тут и ежу без солнечных часов понятно, что мы опоздаем, и никто даже не соизволит извиниться.
On any given day, the sun revolves in a circle on the celestial sphere, and its rays striking the point on a sundial traces out a cone of light. В течение любого дня года Солнце описывает окружность на небесной сфере, и его лучи, падающие на верхушку гномона солнечных часов, описывают конус света.
Больше примеров...
Солнечными часами (примеров 4)
These early water clocks were calibrated with a sundial. Эти ранние водяные часы были откалиброваны с солнечными часами.
Tim's sundial hat. Шляпа Тима с солнечными часами.
Erik found a cryptic passage in "Crystal" where the Monolith statue, observed from a window was described as a sundial. Эрик нашел загадочный отрывок в "Кристалле": там автор называл заметную из окна огромную монолитную статую солнечными часами.
I killed her with some sort of a sundial she'd picked up somewhere. Я убил ее солнечными часами, которые она только что купила.
Больше примеров...