The symbols of grain and compassion combine to reflect the importance of agriculture in the mythology of Sumer, and the belief that an abundant harvest was an act of compassion from the deities. |
Символы зерна и сострадания объединялись, отражая важность сельского хозяйства в мифологии Шумера и веру в то, что хороший урожай является проявлением сострадания богов. |
Ubara-Tutu is recorded in most extant copies of the Sumerian king list as being the final king of Sumer prior to the deluge. |
Убар-туту записан в большинстве сохранившихся экземпляров Царского списка как последний допотопный царь Шумера. |
The Kish tablet, dated to 3500 BCE, reflects the stage of "proto-cuneiform", when what would become the cuneiform script of Sumer was still in the proto-writing stage. |
Табличка из Киша, датируемая 3500 г. до н. э., отражает ступень «прото-клинопись», когда то, что должно было стать клинописью из Шумера был еще в протописьменной степени. |