This is 1505,um, eastbound on queen and sumach. |
Это 1505, движемся на восток от перекрестка Квин и Сумах. |
The corner of Sumach and King. |
На углу Сумах и Кинг. |
All cars, we've got 1521 in a 4- car pile-up at Sumach and Eastern. |
Всем машинам, у нас 1521, авария с участием четырех машин на пересечении улиц Сумах и Истерн. |
That's poison sumac. That's not mistletoe. |
Это ядовитый сумах, а не омела. |
That, my friend, is poison sumac. |
Это, мой друг, ядовитый сумах. |
Someone should slip her some poison sumac. |
Кто-то должен подсунуть её ядовитый сумах. |
Someone should slip her some poison sumac. |
Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах. |
Sumac is not the only herb in the garden, if you know what I mean. |
Сумах - это не просто растение в саду, если ты знаешь, о чём я. |
Remember when Sally Hanson brought her kid here with the poison sumac? |
Помнишь, когда Салли привела сюда своего, а тот притащил ядовитый сумах. |
Whereas western poison oak urushiol contains chiefly catechols with C17 side-chains, poison ivy and poison sumac contain mostly catechols with C15 sidechains. |
В то время как урушиол вида Сумах ядоносный содержит главным образом пирокатехины с C17 боковыми цепочками, Плющ ядовитый и Сумах ядовитый содержат пирокатехины с C15 боковыми цепочками. |