But we've run out of sugarcane. | Но у нас закончился сахарный тростник. |
Wheat, cotton, rice, millet and sugarcane are the major crops. | Основными сельскохозяйственными культурами являются пшеница, хлопок, рис, просо и сахарный тростник. |
Before they can harvest the sugarcane, you got to clear up this here. | Прежде, чем собирать сахарный тростник, нужно здесь все очистить. |
I don't want to see sugarcane fields! | Что я, сахарный тростник не видел? |
Sugarcane is also cultivated in the south, as well as rice and tobacco to a lesser degree. | Сахарный тростник культивируется на юге, равно как и рис и табак в меньшей пропорции. |
A notable exception is the French-speaking islands, where sugarcane juice is the preferred base ingredient. | Важным исключением являются франкоговорящие острова, где основным ингредиентом рома является тростниковый сок. |
The economy of British Guiana was completely based on sugarcane production until the 1880s, when falling cane sugar prices stimulated a shift toward rice farming, mining and forestry. | Экономика Британской Гвианы был полностью основана на производстве сахарного тростника до 1880-х годов, когда падение цен на тростниковый сахар стимулировало переход к рисоводству, горнодобывающей промышленности и лесному хозяйству. |
Rum is a distilled beverage made from sugarcane byproducts such as molasses and sugarcane juice by a process of fermentation and distillation. | Ром - крепкий спиртной напиток, изготавливаемый путём сбраживания и перегонки из побочных продуктов сахарно-тростникового производства, таких как патока и тростниковый сок. |
It is one of the few towns on the island that was not created by the sugarcane plantations. | Ханапепе - один из немногих городов на острове, который не был создан на сахарных плантациях. |
They depended on cheap labor for their sugarcane plantations in Hawaii for example. | Они зависели от дешевой рабочей силы для своих сахарных плантаций на Гавайях. |
The fate of most of the surviving Westo was probably enslavement and shipment to work on sugarcane plantations in the West Indies. | Выжившие Весто, как предполагается, в основном попали в рабство и были вынуждены работать на сахарных плантациях в Вест-Индии. |
You're the sweetness of sugarcane... | Ты сладость сахарных конфет. |
and a visit to its vast sugarcane fields will afford moments of rare interest. | Посещение местных сахарных плантаций станет настоящим приключением. |