I used to love sucking my thumb, but you grow out of things. | Раньше я любил сосать палец, но с возрастом это проходит. |
I just want to bite her ear off and use it as a sucking candy. | Мне так и хочется откусить ее ухо и сосать его как леденец. |
How do you tell it to start sucking? | Как сказать ему, что надо начать сосать? |
Left him sucking his thumb, looking at the hole in her neck? | И оставил его сосать лапу, созедая дыру на ее шее? |
The bookies'll be sucking their thumb in the foetal position. | Букмекеры будут сосать кулаки как несмышлёныши. |
She's sucking on my ear. | Что? - Она сосёт мне ухо! |
This monster's been sucking in natural gas and spewing out electricity for over 50 years. | Этот монстр сосёт природный газ и извергает электричество более пятидесяти лет. |
I mean, I don't know if it's yours or maybe Cole's, but she's been sucking on these like crazy - you know, pregnancy pops. | Не знаю, от тебя или от Коула, но она сосёт их, как сумасшедшая... леденцы для беременных. |
She's sucking on my ear. | Она сосёт мне ухо! |
Though she rarely talks, she frequently makes a characteristic sucking noise with her pacifier, which has become synonymous with the character. | Хотя она редко говорит, она часто сосёт свою соску, и это чмоканье стало ассоциироваться с персонажем. |
If they say I'm sucking my thumb, don't listen. | Если они скажут, что я сосал свой большой палец, не слушай их. |
I was having women in these hills when your father was sucking milk... | Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко. |
My problem is I've been sucking blood clots for two years. | Я не доволен тем, что 2 года сосал кровь. |
Simon Werner sucking Rabier. | Симон Вернер сосал у Рабьера. |
I even warbled when I was sucking on my mother's milk! | Я еще когда молоко у мамы сосал, напевал про себя. |
When you start sucking on a cold pipe and mooning around, there's something gnawing at you. | Когда ты сосешь потухшую трубку и сидишь мрачнее тучи, значит, тебя что-то гложет. |
You're sucking all my oxygen. | Ты сосешь мой кислород. |
It's like she's sucking them dry but of their souls. | Она как будто высасывает из них... души. |
It's sucking the life out of me. | Это высасывает жизнь из меня. |
About 65 percent of Napa and Sonoma counties' vineyards are planted with a grape rootstock vulnerable to a new variety of phylloxera, an aphid-like insect that kills grapevines by sucking juice from their roots. | В графствах Напа и Сонома около 65 процентов виноградников засажены виноградной лозой, подверженной новой разновидности филлоксеры виноградной (листовая тля), которая губит виноградники тем, что высасывает сок в корнях виноградной лозы. |
It's sucking the life out of me. | Это прямо высасывает из меня жизнь. |
I can hardly hear Paula Deen sucking the venom out of Coolio's leg. | Я с трудом слышу, как Юлия Высоцкая высасывает яд из ноги Тимати. |
I once got lockjaw so bad that I was sucking a homeless man's thumb. | Мне раз так свело челюсти, что я сосала большой палец бездомного. |
You didn't come down on Georgiawhen she was sucking tongue with your father. | Ты так не злилась на Джорджию, когда она сосала язык твоего отца. |
All I know is that it was like sucking on a little hotdog wrapped in foreskin. | А я знаю, что будто... сосала мелкую сардельку, вялую и завёрнутую в крайнюю плоть. |
I sat there sucking a Fisherman's Friend. | Сидела и сосала Дружка рыболова . (леденцы) |
You're not sucking him. | Ты ему не сосала. |
And sucking all the fluid from its beak. | И высасывать всю жидкость из её клюва. |
It's exhausting sucking the talent out of talentless people. | Так утомляет высасывать талант из талантливых людей. |
And, instead of generating power, it'll be sucking power from... | И вместо выработки энергии он будет её высасывать из |
Sucking a little and throwing the body away is treating life too lightly, isn't it? | Высасывать понемногу, а затем выбрасывать тела, немного же нам нужно для счастья, верно? |
Ryosuke makes a contract with Lisara, while sucking energy required for her activity in the human world from Ryosuke. | Рёсукэ заключает с Лисарой временный договор, согласно которому та будет высасывать из него энергию, необходимую для деятельности синигами в человеческом мире. |
They only become intelligent by sucking out the brainwaves of other creatures. | Приобретают разум лишь высасывая «мозговые волны» других существ. |
It says that he feeds off of children by sucking the life out of them, | В книги сказано, что он питается детьми, высасывая из них жизненную силу. |
Yes, from planet to planet, sucking each one dry, then moving on to another and another and another. | Да, и так от планеты к планете, высасывая каждую досуха, а затем отправляясь дальше, к другой, и другой, и другой. |
With the rushing air pushed over and around the windscreen, The car's interior became a low-pressure zone, Sucking much of the smoke back up over the trunk. | Воздух двигался вокруг ветрового стекла, и салон автомобиля превратился в зону низкого давления, высасывая дым из багажника. |
And sucking them dry! | И высасывая их до суха, вот как! |
It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration. | Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. |
First sucking, then weaning. | Сначала сосание, затем отнимание. |
Scientists also take advantage of the fact that babies will slow down their sucking when something interests them and resume their fast sucking when they get bored. | Учёные также использовали тот факт, что дети замедляют сосание, когда что-то привлекает их внимание, и возобновляют быстрое сосание, когда им скучно. |
Scientists also take advantage of the fact that babies will slow down their sucking when something interests them and resume their fast sucking when they get bored. | Учёные также использовали тот факт, что дети замедляют сосание, когда что-то привлекает их внимание, и возобновляют быстрое сосание, когда им скучно. |
Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking. | Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание. |
Will you be sucking them off, Briggs? | Вы будете всем отсасывать, Бригс? |
You should all be sucking it right now. | Вы все сейчас должны отсасывать. |
I'm not sucking on the other end. | Я не буду отсасывать с другого конца. |
That arrangement include you sucking down vampire blood? | И это означает, что ты можешь отсасывать у вампиров? |
Cruel bees, sucking all the life from these poor flowers. | Жестокие пчелы, высасывают все жизненные соки из этих бедных цветов. |
She made a choice, like executing people for stealing medicine and food... like sucking the air from the lungs of 300 parents so they could save their children. | Она сделала тот же выбор, какой принимают, когда крадут лекарства и еду... когда высасывают воздух из легких 300 родителей чтобы они могли спасти своих детей. |
They're sucking all the oxygen out. | Они высасывают весь кислород отсюда. |
If they're really sucking out Molly's power, they're probably doing the same thing to Phoebe, turning her into some kind of... like, a shadow blaster or something. | Если они высасывают силу Молли, с Фиби могут делать то же самое, превращая её в какой-нибудь... генератор тёмной материи. |
It's sucking the life out of me. | Они из меня все соки высасывают. |
He still sucking air or what? | Он всё ещё засасывает воздух, или как? |
It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us. | Она засасывает внутрь все вокруг себя, подобно гигантскому водовороту, включая нас. |
(The sucking force is accelerating) | Эта сила засасывает всё больше и больше. |
Nobody's sucking me anywhere. | Никто никуда не засасывает. |
WELL THEN, WHERE'S THE SUCKING? | Да ну - а что же никто не отсасывает? |
Sucking everything in the room off. | Отсасывает всё и вся. |