Английский - русский
Перевод слова Subtitles

Перевод subtitles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субтитры (примеров 97)
Starting with season three, the show attracted an international audience, and NRK was therefore heavily asked to add English subtitles to the Skam episodes online. Начиная с третьего сезона, шоу привлекло международную аудиторию, и фанаты просили NRK добавить английские субтитры к эпизодам Skam онлайн.
NOTE: If you want to see Japanese subtitles, select a Japanese font (such as "MS UI Gothic") and Japanese code page (SHIFT-JIS) in the VobSub settings. Примечание: Если вы хотите смотреть японские субтитры, установите японский шрифт (например, "MS UI Gothic") и японскую кодовую страницу(SHIFT-JIS) в настройках VobSub.
If the movie's in English, why are there English subtitles? Если фильм на английском, зачем к нему субтитры на английском?
Subtitles brought to you by SG Субтитры предоставлены командой "Таинственный Сад"
Subtitles are very nice, the most beautiful I've ever seen, but they slow down playing! Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют воспроизведение!
Больше примеров...
Субтитрами (примеров 54)
The series was also streamed by Crunchyroll with English subtitles. Также сериал доступен официально на сайте Crunchyroll с английскими субтитрами.
The proportion of own-produced programmes either in Russian, bilingual or with Russian subtitles was 7.1% of the total amount of own programming. Доля программ собственного производства на русском языке, на двух языках или с русскими субтитрами составила 7,1% от общего времени всех программ.
Option to choose whether direct rendering should be used for video output. This option may give performance improvement, but may also cause video display problems, for example when used along with double buffering option or when playing with subtitles. Опция для указания использовать ли прямой рендеринг для вывода видео. Эта опция должна давать улучшение производительности, но также вызывать проблемы отображения видео, например при использовании двойной буферизации или воспроизведения с субтитрами.
All the best movies have subtitles. Все лучшие фильмы - с субтитрами.
And subtitles, too? Он еще и с субтитрами?
Больше примеров...
Субтитров (примеров 41)
SubViewer is a utility for adding and synchronizing subtitles to video content. SubViewer - это утилита для добавления и синхронизации субтитров с видео дорожкой.
I'm scared of subtitles? Что я боюсь субтитров?
Translation and subtitles: sled1025 Перевод и тайминг субтитров:
I'm having trouble getting my subtitles to display, help!! У меня проблемы с отображением субтитров, помогите!
Option to set vertical position of subtitles. Default will use the same subtitle position as for other files. An easy way to set this property is by using keyboard shortcuts for subtitle position commands on Player/ Subtitles menu while holding Shift down. Вертикальное расположение субтитров. По умолчанию используется тоже расположение, что и для других файлов. Проще изменить этот параметр, используя горячие клавиши для позиции субтитров в меню Проигрыватель/ Субтитры при нажатой клавише Shift.
Больше примеров...
Перевод (примеров 23)
Subtitles by Filou;-) Перевод и синхронизация титров:
Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Его статус: идёт перевод Переводчики:
Subtitles Modified And Uploaded by Mayank Sharma, Simna Communications, Bareilly, 243001. Перевод - Алексей Матвеев. (с) 2014 [Переулок Переводмана]
Best watched using Open Subtitles MKV Player Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Больше примеров...
Подзаголовки (примеров 5)
You may want to change the thematic subtitles for the relevant article. Вы можете изменить тематические подзаголовки для соответствующей статьи.
The subtitles should read as above. Подзаголовки следует читать в приведенной выше редакции.
(It was suggested to delete all subtitles) (Было предложено исключить из текста все подзаголовки)
The Special Rapporteur decided to retain, as before, the systematic arrangement of the material employed in the topical summary, including the subtitles applied by the Secretariat, thanks to which the presentation of Member States' views and opinions is much more clear and transparent. Как и прежде Специальный докладчик решил сохранить структуру представления материалов, использованную в тематическом резюме, включая подзаголовки Секретариата, благодаря чему изложение мнений и взглядов государств-членов приобрело более четкий и транспарентный характер.
8.2.2.3.4 Under "Refresher and advanced training courses", the subtitles are to appear in italics with no underlining and replace "dry cargo and tank vessels" by "dry cargo/tank vessels" twice. 8.2.2.3.4 В "Курсы переподготовки и усовершенствования" подзаголовки набрать курсивом без подчеркивания и заменить "сухогрузным судам и танкерам" на "сухогрузным судам/танкерам" два раза.
Больше примеров...
Титрами (примеров 2)
Since 2016 the series have been shown with Serbian subtitles on the Serbian and Montenegrin channel ПpBa TB 2. С 2016 сериал показывают с сербскими титрами в Сербии и Черногории на телеканале Прва ТВ.
In exchange, Leningrad received income from operation of the film outside the territory of Chuvashia, for which they pledged to make a single copy of movies with subtitles in Chuvash. В обмен ленинградцы получали доходы от эксплуатации фильма вне территории Чувашии, для которой они обязались изготовить одну копию киноленты с чувашскими титрами.
Больше примеров...
Сезон 2 (примеров 8)
Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 20 "Противоборство"
Transcript: Raceman Subtitles: Сезон 2, серия 15 "Счастливый пенни"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 17 "Аривидерчи, Фиеро"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 16 "Вещи"
Transcript: Raceman Subtitles: Сезон 2, серия 21 "Что-то позаимствованное"
Больше примеров...