Английский - русский
Перевод слова Subtitles

Перевод subtitles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субтитры (примеров 97)
Starting with season three, the show attracted an international audience, and NRK was therefore heavily asked to add English subtitles to the Skam episodes online. Начиная с третьего сезона, шоу привлекло международную аудиторию, и фанаты просили NRK добавить английские субтитры к эпизодам Skam онлайн.
Two Korean box sets are now out of stock, they include the Japanese and Korean dialogue, and Korean subtitles. Два корейских бокссета находятся теперь в печати, они включают японскую и корейскую аудиодорожки и корейские субтитры.
Well, so, can't you just whip up some English subtitles? Ну, неужели ты не можешь просто подогнать английские субтитры?
TV-Show "The Flash" Season 1 Episode 11 "Beat The Clock" Subtitles: Телевизионный Сериал "Молния" Сезон 1 Серия 11 "Бой Часов" Субтитры:
Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites... give that back! Не выкладывайте данные субтитры онлайн Отдай его!
Больше примеров...
Субтитрами (примеров 54)
JetAudio supports subtitles reading and management. Предоставляет возможность воспроизведения и управления субтитрами.
Shows are airing with Estonian subtitles. Все перечисленные программы транслировались с эстонскими субтитрами.
You know, he insists on watching all foreign films not in subtitles. Он вообще не смотрит фильмы с субтитрами.
It was also the first English language film to be released in the United States with subtitles. Возможно даже, что это был первый англоязычный фильм, который шёл с субтитрами в Соединённых Штатах.
The Committee's concluding observation No. 20 concerns the problem that only 4.8 per cent of Estonian Television has programming in Russian or bilingual programming or programming with subtitles (2003 data). ЗЗЗ. В пункте 20 своих заключительных замечаний Комитет обратил внимание на проблему, заключающуюся в том, что доля русскоязычных или двуязычных программ или программ с соответствующими субтитрами в сетке вещания эстонского телевидения составляет лишь 4,8% (данные за 2003 год).
Больше примеров...
Субтитров (примеров 41)
Create and edit subtitles for film and videos. Создание и редактирование субтитров для фильмов и видео.
I'm scared of subtitles? Что я боюсь субтитров?
There's no subtitles. Нет там никаких субтитров.
Translation and subtitles: sled1025 Перевод и тайминг субтитров:
I'm having trouble getting my subtitles to display, help!! У меня проблемы с отображением субтитров, помогите!
Больше примеров...
Перевод (примеров 23)
Subtitles: J. Miller Subtitling: Перевод М. Лабори Субтитры:
Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy Перевод бай Уокку, бай.:)
Best watched using Open Subtitles MKV Player Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Translation and subtitles: sled1025 Перевод и тайминг субтитров:
Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Нам тоже грустно...:') Спасибо за просмотр...:') [Перевод Ьу Уокку, бай...]
Больше примеров...
Подзаголовки (примеров 5)
You may want to change the thematic subtitles for the relevant article. Вы можете изменить тематические подзаголовки для соответствующей статьи.
The subtitles should read as above. Подзаголовки следует читать в приведенной выше редакции.
(It was suggested to delete all subtitles) (Было предложено исключить из текста все подзаголовки)
The Special Rapporteur decided to retain, as before, the systematic arrangement of the material employed in the topical summary, including the subtitles applied by the Secretariat, thanks to which the presentation of Member States' views and opinions is much more clear and transparent. Как и прежде Специальный докладчик решил сохранить структуру представления материалов, использованную в тематическом резюме, включая подзаголовки Секретариата, благодаря чему изложение мнений и взглядов государств-членов приобрело более четкий и транспарентный характер.
8.2.2.3.4 Under "Refresher and advanced training courses", the subtitles are to appear in italics with no underlining and replace "dry cargo and tank vessels" by "dry cargo/tank vessels" twice. 8.2.2.3.4 В "Курсы переподготовки и усовершенствования" подзаголовки набрать курсивом без подчеркивания и заменить "сухогрузным судам и танкерам" на "сухогрузным судам/танкерам" два раза.
Больше примеров...
Титрами (примеров 2)
Since 2016 the series have been shown with Serbian subtitles on the Serbian and Montenegrin channel ПpBa TB 2. С 2016 сериал показывают с сербскими титрами в Сербии и Черногории на телеканале Прва ТВ.
In exchange, Leningrad received income from operation of the film outside the territory of Chuvashia, for which they pledged to make a single copy of movies with subtitles in Chuvash. В обмен ленинградцы получали доходы от эксплуатации фильма вне территории Чувашии, для которой они обязались изготовить одну копию киноленты с чувашскими титрами.
Больше примеров...
Сезон 2 (примеров 8)
Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 19 "Мальчишник"
Subtitles: Willow's Team Transcript: Сезон 2, серия 22 "Что-то синее"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 18 "День переезда"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 17 "Аривидерчи, Фиеро"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 16 "Вещи"
Больше примеров...