| The common language of many anime is subtitles. | Общий язык для многих аниме - субтитры. |
| Audio-visual works, Slovak films from the Slovak Film Institute edition, include foreign language captioning, as well as Slovak subtitles for deaf and hearing-impaired people. | ЗЗЗ. Аудиовизуальные произведения, словацкие фильмы, изданные Словацким институтом кинематографии, имеют субтитры на иностранных языках, а также словацкие субтитры для глухих и слабослышащих. |
| If the movie's in English, why are there English subtitles? | Если фильм на английском, зачем к нему субтитры на английском? |
| The'Move Up 'command moves the subtitles up. | Команда Переместить вверх сдвигает субтитры вверх. |
| If other subtitles have this set, only the first subtitle in the list will be displayed when the title starts. | Если есть другие субтитры, имеющиеся в этом титуле, то отображаются только первые из списка субтитров. |
| The first version features a movie with subtitles. | Формат клипа напоминает фильм с субтитрами. |
| It's in the local wu dialect dubbed into Mandarin and then she sent it out for English subtitles. | Ролик на местном диалекте у, дублированный на мандаринский диалект, и потом она его выпустила с английскими субтитрами. |
| I pushed the wrong button on the remote and been stuck watching Law Order with Spanish subtitles for the last hour. | Я что-то нажал на пульте и уже час смотрю "Закон и порядок" с испанскими субтитрами. |
| With regard to the media and minority groups, he said that digital television had made it possible to increase programming for the Roma minority and an increasing number of programmes in Estonian were available with Russian subtitles or in both Estonian and Russian. | Что касается средств массовой информации и групп меньшинств, выступающий говорит, что цифровое телевидение позволило расширить вещание на меньшинство рома и увеличить число программ на эстонском языке с русскими субтитрами или на эстонском и русском языках. |
| Each streamed episode was available online within an hour of its Japanese release and includes English subtitles. | Каждая такая серия становится доступна через час после японской премьеры и снабжена английскими субтитрами. |
| Application to download/upload subtitles of your movies. | Приложение для загрузки субтитров к вашим фильмам. |
| Though, 'cause I pointed it out once, And she made me watch the whole thing with no subtitles. | Хотя бы потому, что я как то раз обратил на него внимание, так она заставила посмотреть его весь и без субтитров. |
| Furthermore the engine is able to play videos in Ogg Theora and AVI format, including automatic subtitles display (SUB format). | Более того, движок может проигрывать видео в форматах Ogg Theora и AVI, включая отображение автоматических субтитров (формат SUB). |
| How are we supposed to understand this without subtitles? | Ну и как мы должны понимать это без субтитров? |
| A friend of David Dolinski (alias Brain) created, at the same time, software to extract subtitles from DVD named SubRip. | Она была создана Дэвидом Долинским в 1999 году и была доступна для загрузки на личном сайте, Примерно в это же время друг Давида создал программное обеспечение для извлечения субтитров из DVD под названием SubRip. |
| So go and sit close and read the subtitles. | Ну так сядь спереди и читай перевод. |
| People don't get subtitles here. | Мне перевод не нужен. |
| Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: | Его статус: идёт перевод |
| SUBTITLES: RED BEE MEDIA FRANCE | Перевод Г.Мирзоевой Текстовые субтитры: |
| Subtitles By: Yigit Guler | Огромное спасибо Наталье В. Карповой за перевод. |
| You may want to change the thematic subtitles for the relevant article. | Вы можете изменить тематические подзаголовки для соответствующей статьи. |
| The subtitles should read as above. | Подзаголовки следует читать в приведенной выше редакции. |
| (It was suggested to delete all subtitles) | (Было предложено исключить из текста все подзаголовки) |
| The Special Rapporteur decided to retain, as before, the systematic arrangement of the material employed in the topical summary, including the subtitles applied by the Secretariat, thanks to which the presentation of Member States' views and opinions is much more clear and transparent. | Как и прежде Специальный докладчик решил сохранить структуру представления материалов, использованную в тематическом резюме, включая подзаголовки Секретариата, благодаря чему изложение мнений и взглядов государств-членов приобрело более четкий и транспарентный характер. |
| 8.2.2.3.4 Under "Refresher and advanced training courses", the subtitles are to appear in italics with no underlining and replace "dry cargo and tank vessels" by "dry cargo/tank vessels" twice. | 8.2.2.3.4 В "Курсы переподготовки и усовершенствования" подзаголовки набрать курсивом без подчеркивания и заменить "сухогрузным судам и танкерам" на "сухогрузным судам/танкерам" два раза. |
| Since 2016 the series have been shown with Serbian subtitles on the Serbian and Montenegrin channel ПpBa TB 2. | С 2016 сериал показывают с сербскими титрами в Сербии и Черногории на телеканале Прва ТВ. |
| In exchange, Leningrad received income from operation of the film outside the territory of Chuvashia, for which they pledged to make a single copy of movies with subtitles in Chuvash. | В обмен ленинградцы получали доходы от эксплуатации фильма вне территории Чувашии, для которой они обязались изготовить одну копию киноленты с чувашскими титрами. |
| Subtitles: Willow's Team | Сезон 2, серия 20 "Противоборство" |
| Subtitles: Willow's Team | Сезон 2, серия 19 "Мальчишник" |
| Transcript: Raceman Subtitles: | Сезон 2, серия 15 "Счастливый пенни" |
| Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team | Сезон 2, серия 17 "Аривидерчи, Фиеро" |
| Transcript: Raceman Subtitles: | Сезон 2, серия 21 "Что-то позаимствованное" |