Английский - русский
Перевод слова Subtitled

Перевод subtitled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
С субтитрами (примеров 14)
Well, I enjoyed your pages, Sara, but, why is it subtitled when the film is in English? Мне понравился твой сценарий, Сара, но почему с субтитрами, если фильм на английском?
The French-Belgian animated film Tarzoon: Shame of the Jungle initially was released with an X rating in a subtitled version, but a dubbed version released in 1979 received an R rating. Французско-бельгийский мультфильм «Tarzoon: Shame of the Jungle» был выпущен с рейтингом «X» для версии с субтитрами, но дублированный вариант 1979 года получил рейтинг «R».
Is it subtitled or is it dubbed? Оно с субтитрами или дублированное?
In late 2006, Third World Media added Katana, a high-end Japanese lineup featuring popular Japanese AV stars and scripted, subtitled story lines. В конце 2006 года студия добавила Katana, высококлассную японскую линейку с популярными японскими AV-звёздами и сценариями с субтитрами.
Watch Chinese films subtitled in English, or other films subtitled or dubbed in Chinese and listen to Chinese radio programmes. Вы сможете посмотреть китайские фильмы с субтитрами на английском языке или другие фильмы, дублированные или с субтитрами на китайском языке, а также послушать китайские радиопередачи.
Больше примеров...
Подзаголовок (примеров 13)
While it is understood quite well as find a subtitled version will update the entry. Хотя он прекрасно понимал как найти подзаголовок версия будет обновить запись.
In fact, an early manuscript source is subtitled "A masque for the entertainment of the king". На самой ранней из известных рукописных версий имеется подзаголовок: «Маска для развлечения короля».
The game is subtitled "The Story of Bubble Bobble 2" and is the sequel to Taito's hit game Bubble Bobble from the previous year. Игра имеет подзаголовок «The Story of Bubble Bobble 2» и является продолжением имевшей успех игры Taito Bubble Bobble, вышедшей в прошлом году.
Welcomes the UNCTAD secretariat's Economic Development in Africa Report 2011, subtitled Fostering Industrial Development in Africa in the New Global Environment, and commends the secretariat for collaborating with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in producing the report; З. приветствует подготовленный секретариатом ЮНКТАД Доклад об экономическом развитии в Африке, 2011 год, имеющий подзаголовок Стимулирование промышленного развития в Африке в новых глобальных условиях, и выражает признательность секретариату за взаимодействие с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) при подготовке этого доклада;
Lenin's manuscript was subtitled "A Popular Exposition of Marxist Strategy and Tactics", but this was not applied to any edition brought out during his lifetime. В рукописи Ленина имеется подзаголовок: «(Опыт популярной беседы о марксистской стратегии и тактике)», но он не использовался в прижизненных изданиях книги.
Больше примеров...
С подзаголовком (примеров 9)
Shostakovich later revisited the events of the October Revolution in his Twelfth Symphony, subtitled The Year 1917. Шостакович позже вернулся к событиям революции в его Двенадцатой симфонии с подзаголовком «1917 год».
The second volume of Kingsman, subtitled The Red Diamond, was released through Image Comics in September 2017, taking place over the course of one week. Второй том «Kingsman» с подзаголовком «The Red Diamond», был выпущен через Image Comics в сентябре 2017 года, проходящий в течение одной недели.
He has written popular books on the implications of science, notably The Tao of Physics, subtitled An Exploration of the Parallels Between Modern Physics and Eastern Mysticism. Написал популярные книги, касающиеся науки, в особенности «Дао физики» с подзаголовком «Исследование параллелей между современной физикой и восточным мистицизмом».
Before it was released, the new version subtitled The Run created high expectations. До выхода с новой версией с подзаголовком "Побег" связывали большие надежды.
It was first published in the humorous literary and art weekly magazine Oskolki (No. 32, 11 August 1884), signed A. Chekhonte and subtitled "A Scene". Впервые опубликован в юмористическом литературно-художественном еженедельном журнале «Осколки» Nº 32 11 августа 1884 года с подзаголовком Сценка и подписью А. Чехонте.
Больше примеров...
Субтитры (примеров 8)
Typically, non-Swedish content maintains the original language soundtrack while subtitled into Swedish. Как правило, не шведский контент транслируется, как оригинальный саундтрек и субтитры на шведском языке.
In the history of American television, we've never had a television show with half of 42, you know, minutes being subtitled. За всю историю американского телевидения, никогда не было шоу, в котором половину из 42 минут показывали бы субтитры.
When a foreign language film is subtitled into Korean, the subtitles are sometimes written vertically at the right side of the screen. При локализации на корейский западных фильмов корейские субтитры иногда располагаются в правой стороне экрана вертикально.
United Nations offices and information centres in Almaty, Mexico City, Minsk and Yerevan subtitled the film into Kazakh, Spanish, Russian and Armenian, respectively. Отделения и информационные центры Организации Объединенных Наций в Алма-Ате, Мехико, Минске и Ереване сделали к фильму субтитры на казахском, испанском, русском и армянском языках, соответственно.
In both versions of the game, Michael speaks in English, which is subtitled into Japanese in the Japanese version. В обоих версиях игры, Майкл говорит на английском языке, в японской версии показаны субтитры на японском языке.
Больше примеров...
Субтитров (примеров 5)
Sentai Filmworks has licensed the series for subtitled BD/DVD release in North America in December 2013. Компания Sentai Filmworks лицензировала это аниме для предоставления субтитров на BD/DVD выпусках в Северной Америке в декабре 2013.
It's not even subtitled. Там даже нет субтитров.
The requirement for subtitled programming on SVT for original broadcasts of Swedish origin is being increased from 50 to 65 per cent. Потребности в использовании субтитров на Шведском телевидении в случае трансляции собственно шведских программ возросли с 50 до 65%.
The channel also aired programmes in various official languages of the Organization, some subtitled and others in original soundtracks. Кроме того, канал показывал программы на разных официальных языках Организации Объединенных Наций как с переводом в форме субтитров, так и в оригинальных версиях.
Their generous contributions allow us to spread ideas globally, through an ever-growing selection of subtitled talks. Благодаря их щедрому вкладу в подготовку субтитров к выступлениям TED, теперь мы можем распространять идеи по всему миру.
Больше примеров...