Well, I enjoyed your pages, Sara, but, why is it subtitled when the film is in English? | Мне понравился твой сценарий, Сара, но почему с субтитрами, если фильм на английском? |
The French-Belgian animated film Tarzoon: Shame of the Jungle initially was released with an X rating in a subtitled version, but a dubbed version released in 1979 received an R rating. | Французско-бельгийский мультфильм «Tarzoon: Shame of the Jungle» был выпущен с рейтингом «X» для версии с субтитрами, но дублированный вариант 1979 года получил рейтинг «R». |
That's why it's always recommended to watch movies in their original dubbing subtitled. | Поэтому всегда рекомендуется смотреть фильмы в оригинальной озвучке с субтитрами. |
With the generous support of the Government of Belgium, key information materials are translated and printed, and United Nations videos are subtitled in most of the languages of the region; | Благодаря щедрой поддержке правительства Бельгии главные информационные материалы переводятся и выпускаются типографским способом, а видеоматериалы Организации Объединенных Наций выпускаются с субтитрами на большинстве языков региона; |
In all classes, Japanese films (subtitled in English) or other language films subtitled or dubbed in Japanese, keep you entertained during your flight. | Пассажиры всех классов смогут посмотреть японские фильмы (с субтитрами на английском языке) или фильмы на других языках, дублированные или с субтитрами на японском языке во время полета. |
While it is understood quite well as find a subtitled version will update the entry. | Хотя он прекрасно понимал как найти подзаголовок версия будет обновить запись. |
The game is subtitled "The Story of Bubble Bobble 2" and is the sequel to Taito's hit game Bubble Bobble from the previous year. | Игра имеет подзаголовок «The Story of Bubble Bobble 2» и является продолжением имевшей успех игры Taito Bubble Bobble, вышедшей в прошлом году. |
The Windows version 1.0, subtitled Recon, was first released on July 4, 2002. | Первая версия для ПК, имевшая подзаголовок Recon, была выпущена 4 июля 2002 года. |
Both the book and the blog are subtitled "How One Company is Disrupting Culture, Commerce, and Community... and Why we Should Worry." | Книга и блог имеют следующий подзаголовок: «Как одна компания подрывает культуру, бизнес и общество... И почему нам следует обеспокоиться». |
The album was subtitled: "A requiem for the post-war dream by Roger Waters, performed by Pink Floyd". | Не случайно подзаголовок нового альбома звучал как А Requiem for the Post-War Dream - by Roger Waters, performed by Pink Floyd (рус. |
In the United States, one-shots are usually labeled with a"#1" despite there being no following issues, and are sometimes subtitled as "specials". | В США, ваншоты обычно помечены «#1» несмотря на отсутствие следующих частей, а так же иногда с подзаголовком как «специальные». |
A number of PDES staff contributed to the preparation of the 2012 edition of The State of the World's Refugees, subtitled 'In Search of Solidarity.' | Ряд сотрудников СРПО содействовали подготовке издания 2012 года "Положение беженцев в мире" с подзаголовком "В поисках солидарности". |
The second volume of Kingsman, subtitled The Red Diamond, was released through Image Comics in September 2017, taking place over the course of one week. | Второй том «Kingsman» с подзаголовком «The Red Diamond», был выпущен через Image Comics в сентябре 2017 года, проходящий в течение одной недели. |
Before it was released, the new version subtitled The Run created high expectations. | До выхода с новой версией с подзаголовком "Побег" связывали большие надежды. |
It was first published in the humorous literary and art weekly magazine Oskolki (No. 32, 11 August 1884), signed A. Chekhonte and subtitled "A Scene". | Впервые опубликован в юмористическом литературно-художественном еженедельном журнале «Осколки» Nº 32 11 августа 1884 года с подзаголовком Сценка и подписью А. Чехонте. |
In the history of American television, we've never had a television show with half of 42, you know, minutes being subtitled. | За всю историю американского телевидения, никогда не было шоу, в котором половину из 42 минут показывали бы субтитры. |
In room entertainment system with a 26 LCD TV with multi-language satellite channels and Pay Per View prime selection movies (subtitled in six languages). | Развлекательная система в номере - ЖК телевизор 26 со спутниковыми каналами на многих языках и платная видеотека с лучшими фильмами (субтитры на шести языках). |
When a foreign language film is subtitled into Korean, the subtitles are sometimes written vertically at the right side of the screen. | При локализации на корейский западных фильмов корейские субтитры иногда располагаются в правой стороне экрана вертикально. |
A heated (subtitled) conversation between the man and the crowd develops, as the people start demanding to know what the man is doing and why he is lying there. | Между человеком и толпой начинается оживленный разговор (на экране идут субтитры), так как люди хотят знать, что делает человек и почему он там лежит. |
In both versions of the game, Michael speaks in English, which is subtitled into Japanese in the Japanese version. | В обоих версиях игры, Майкл говорит на английском языке, в японской версии показаны субтитры на японском языке. |
Sentai Filmworks has licensed the series for subtitled BD/DVD release in North America in December 2013. | Компания Sentai Filmworks лицензировала это аниме для предоставления субтитров на BD/DVD выпусках в Северной Америке в декабре 2013. |
It's not even subtitled. | Там даже нет субтитров. |
The requirement for subtitled programming on SVT for original broadcasts of Swedish origin is being increased from 50 to 65 per cent. | Потребности в использовании субтитров на Шведском телевидении в случае трансляции собственно шведских программ возросли с 50 до 65%. |
The channel also aired programmes in various official languages of the Organization, some subtitled and others in original soundtracks. | Кроме того, канал показывал программы на разных официальных языках Организации Объединенных Наций как с переводом в форме субтитров, так и в оригинальных версиях. |
Their generous contributions allow us to spread ideas globally, through an ever-growing selection of subtitled talks. | Благодаря их щедрому вкладу в подготовку субтитров к выступлениям TED, теперь мы можем распространять идеи по всему миру. |