Executive producer of the festival is Subotica Open University. |
Место проведения фестивальных спектаклей - Открытый университет Суботицы. |
The festival was held on December 4 and 5 in Subotica National Theatre. |
Фестиваль прошёл 4 и 5 декабря в национальном театре Суботицы и транслировался радиостанцией Белграда. |
An example of this is the relocation of the Subotica pedagogical institute to Sombor and the closure of the pre-school in Rumenko. |
В качестве примера упоминалось о переводе Педагогического института из Суботицы в Сомбор и закрытие подготовительной школы в Руменко. |
The collections of the Subotica City Museum, with respect to their contents, mainly belong to the Hungarian cultural heritage, and literary pieces in Hungarian are available. |
По своему содержанию коллекции Городского музея Суботицы в основном относятся к венгерскому культурному наследию; в нем также хранятся литературные экспонаты на венгерском языке. |
However, it is reported that only about half of the offices of government authorities in Subotica, with a Hungarian population of about 40 per cent, have signs and name-plates in Hungarian as well as Serbian. |
Однако, как сообщают, лишь около половины органов власти Суботицы, в которой венгры составляют 40% населения, имеют вывески и таблички с названиями на венгерском, а также сербском языках. |
Mr. Jozsef Kasza Mayor of Subotica |
Г-н Йожеф Каса Мэр Суботицы |
Out of 355 received projects, the Commission awarded 425,000 dinars to the project of TV Campaign on Gender Equality, submitted by the Panonija Fund from Subotica (TV Panon). |
На конкурс было представлено 355 проектов; комиссия присудила победу фонду "Панония" из Суботицы (ТВ Панон), выделив ему 425000 динаров на проект проведения телекампании в поддержку гендерного равенства. |
Two members of the organization had been elected to Subotica's Administrative Council. |
Два члена этой организации были избраны в состав административного совета Суботицы. |
Thus, for instance, Hungarians make up 42.77 per cent of the population in the Subotica township and are represented by 67 deputies to the municipal assembly (of whom 28 deputies belong to DUVH). |
Так, например, доля венгров в населении Суботицы составляет 42,77%, и в муниципальном совете их представляют 67 депутатов (28 из которых являются членами ДСВВ). |