| LINEAR ELECTRIC MOTOR FOR A SUBMERSIBLE INSTALLATION WITH A PLUNGER PUMP | ЛИНЕЙНЫЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ ДЛЯ ПОГРУЖНОЙ УСТАНОВКИ С ПЛУНЖЕРНЫМ НАСОСОМ |
| ( DSV SHINKAI 6500: A manned research submersible vehicle of JAMSTEC (Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology) with the greatest depth range of activity in the world. | ( Глубоководное погружное средство «Синкай 6500» - пилотируемый исследовательский погружной аппарат агентства «ДЖАМСТЕК» с наиболее широким диапазоном глубин в мире. |
| The inventive pumping unit comprises a submersible electric motor (1), an axial piston oil pump (4), an oil cubical expansion compensator, a screw pump (14) and a hydraulic gerotor engine (10). | Насосный агрегат содержит погружной элёктродвигатёль (l), аксиально-поршневой маслонасос (4), компенсатор объемного расширения масла, винтовой насос (14) и гидродвигатель (10) героторного типа. |
| A total of 60 vertical pumps and 51 submersible pumps, which had previously been received, have been installed during this reporting period in various locations throughout Baghdad, as well as jetting vehicles and high pressure cleaning machines. | В течение нынешнего отчетного периода в различных местах в Багдаде было установлено в общей сложности 60 полученных вертикальных насосов и 51 полученный погружной насос, а также разбрызгивающие системы и очистительные аппараты высокого давления. |
| The French research institute, Ifremer, operates Nautile, a deep ocean research submersible rated to a maximum depth of 6,000 metres. | Французский институт ИФРЕМЕР эксплуатирует «Нотиль», глубоководный исследовательский погружной аппарат с запасом глубины до 6000 метров. |
| May I also add in this context, that in the spirit of South-South cooperation and to the extent appropriate and practicable, India is willing to share its technologies in fields ranging from ocean data collection to anti-erosion capabilities and submersible energy. | Позвольте мне также добавить в этом контексте, что Индия в духе сотрудничества Юг-Юг готова в разумных пределах поделиться своими технологиями в различных областях: от сбора данных об океане и борьбы с эрозией до подводных источников энергии. |
| The invention relates to water transport, in particular, to surface and underwater transport means and can be used in submersible controlled and unmanned research means and in torpedoes. | Полезная модель относится к области водного транспорта, а именно к надводным и подводным транспортным средствам, а также может использоваться в подводных управляемых и беспилотных исследовательских средствах, а также торпедах. |
| It appears Hunter escaped using one of the ship's submersible pods. | Похоже, Хантер сбежал на одной из подводных шлюпок. |
| 176 It is thought that the bright lights from submersible vehicles may damage the sensitive eyes or light receptive organs of some vent animals. | 176 Есть мнение, что яркий свет от подводных аппаратов может повредить чувствительные глаза или световоспринимающие органы некоторых представителей жерловой фауны. |
| A..b. Systems specially designed or modified for the automated control of the motion of submersible vehicles in 8.A.. of this Annex using navigation data and having closed loop servo-controls: Enabling; | A..b. Системы, специально спроектированные или модифицированные для автоматического управления движением подводных аппаратов, указанных в пункте 8.A.. настоящего Приложения, использующие навигационные данные и имеющие сервоуправляющие средства с замкнутым контуром: Способные управлять движением аппарата...; |
| The invention relates to oil production, in particular to hydraulically protecting submersible electric centrifugal well pumps. | Изобретение относится к нефтедобыче, в частности, к гидрозащите погружных электроцентробежных насосов. |
| In addition, various private enterprises are currently trying to build the next generation of full-ocean-depth submersible systems. | Кроме того, различные частные предприятия сейчас прилагают усилия по созданию следующего поколения погружных систем, рассчитанных на максимальную глубину океана. |
| In addition, the Operation will install and operate 40 solar-powered submersible borehole pumps to replace fossil-fuel-powered pumps. | Помимо этого Операция установит и будет использовать 40 работающих на солнечной энергии погружных скважинных насосов, которые заменят насосы, работающие на ископаемом топливе. |
| In Ed Dein, southern Darfur, five submersible pumps were installed, in cooperation with Save the Children Fund (United Kingdom) and Oxfam, to serve 25,000 displaced persons. | В Эд-Дейене, южный район Дарфура, в сотрудничестве с Фондом помощи детям (Соединенное Королевство) и организацией "ОКСФАМ" было установлено пять погружных насосов для обслуживания 25000 перемещенных лиц. |
| The invention relates to the field of electrical engineering, in particular to the design of linear electric motors for submersible installations with a plunger pump, which are used for extracting oil. | Изобретение относится к электротехнике, к конструкции линейных электродвигателей для погружных установок с плунжерным насосом, применяемых для добычи нефти. |
| They've got a submersible. | У них есть подводный аппарат. |
| I'll just hang on to the submersible vehicle. | Я хочу оставить себе тот подводный аппарат. |
| He is going to stealthily take a submersible apparatus - a "bathyscaphe", to go down inside the ship and find treasures there, but Alice persuades him to swim with her. | Он собирается тайком взять подводный аппарат - «батискаф», чтобы спуститься внутрь корабля и найти там сокровища, но Алиса уговаривает его плыть вместе с ней. |
| The United States deep-diving submersible "Alvin", operated by the Woods Hole Oceanographic Institution, and the French submersible "Nautile" have been diving on the Mid-Atlantic Ridge in a historic example of international cooperation and exploration of the planet Earth. | Глубоководный погружной аппарат Соединенных Штатов «Алвин», эксплуатируемый Вудсхольским океанографическим институтом, и французский подводный аппарат «Нотиль» сегодня ведут работу на Срединно-атлантическом хребте в рамках исторически беспрецедентного международного сотрудничества по изучению нашей планеты. |
| Boreholes were drilled and equipped with submersible pumps in 6 locations | скважин пробурено в 6 пунктах базирования, они оборудованы погружными насосами |
| The invention relates to pump technology used in oil extraction with the aid of submersible downhole rod pumps for the simultaneous but separate lifting of formation fluid during the production of two formations in a single well. | Изобретение относится к насосной технике, используемой при добыче нефти погружными скважинными насосами со штанговым приводом для одновременного и раздельного подъема пластовой жидкости при эксплуатации двух пластов одной скважины. |
| The invention relates to the field of oil production and can be used for operating wells equipped with electric submersible pumps having a variable-frequency drive. | Изобретение относится к области добычи нефти и может быть использовано для эксплуатации скважин, оборудованных погружными центробежными электронасосами с частотно- регулируемым приводом. |
| The device comprises a pump assembly with a centrifugal pump and a submersible electric motor. | Устройство содержит насосную установку с центробежным насосом и погружным электродвигателем. |
| The invention relates to submersible liquid engines which are used for producing mechanical energy from a crankshaft, and also can produce electrical energy from mechanical energy using corresponding devices and mechanisms. | Изобретение относится к погружным жидкостным двигателям, которые используются для получения механической энергии от коленчатого вала, также можно получать электрическую энергию из механической энергии, используя соответствующие приспособления и механизмы. |
| Station IX developed several miniature submersible craft. | Станция IX разрабатывала миниатюрные подводные лодки. |
| In mid-2004, Cuba decided to purchase four of the latest Flygt submersible pumps produced by the Swedish company ITT Flygt, a subsidiary of the United States multinational ITT. | В середине 2004 года было принято решение закупить 4 подводные насоса последней технологии марки «ФЛИГТ», произведенные шведской компанией «ИТТ-ФЛИГТ», являющейся филиалом транснациональной американской компании «ИТТ». |
| Unmanned, tethered submersible vehicles... | Не пилотируемые человеком, управляемые по проводам подводные аппараты... |
| Manned submersible vehicles are defined as any undersea vehicle that has a one atmosphere cabin for human occupancy and is dependent on a surface support vessel. | Обитаемые подводные аппараты - это любые подводные аппараты с герметичной камерой, в которой поддерживается давление в одну атмосферу для экипажа, зависящие от вспомогательного судна на поверхности. |
| For the purposes of 8.A..b., range means half the maximum distance a submersible vehicle can cover. 1. c. Unmanned, tethered submersible vehicles designed to operate at depths exceeding 1,000 m, having any of the following: | Не пилотируемые человеком, управляемые по проводам подводные аппараты, спроектированные для плавания на глубинах, превышающих 1000 м, имеющие любую из следующих составляющих: |
| The protector for a submersible electric motor consists of a housing (1) in the form of a hollow cylinder. | Протектор погружного электродвигателя состоит из корпуса (1), выполненного в виде полого цилиндра. |
| The technical result of the invention is the development of a submersible liquid engine which operates in liquid which is in a quiescent state. | Техническим результатом изобретения является разработка погружного жидкостного двигателя, который работает на жидкости, находящейся в состоянии покоя. |
| Also proposed is a protector for a submersible electric motor which is provided with a damping assembly for damping the vibrations of the electric motor of a centrifugal pump. | Также предложен протектор погружного электродвигателя, снабженный узлом демпфирования, гасящим вибрацию электродвигателя центробежного насоса. |
| DEVICE FOR HYDRAULICALLY PROTECTING A SUBMERSIBLE ELECTRIC MOTOR OF A DOWNHOLE, PREFERABLY CENTRIFUGAL, PUMP (VARIANTS) | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ПОГРУЖНОГО ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ СКВАЖИННОГО, ПРЕИМУЩЕСТВЕННО, ЦЕНТРОБЕЖНОГО НАСОСА (ВАРИАНТЫ) |
| What is proposed is a protector for a submersible electric motor, which relates to devices for protecting centrifugal pumps against mechanical damage during lowering and raising operations, and which can be used in the oil industry. | Предложен протектор погружного электродвигателя, который относится к устройствам защиты центробежного насоса от механических повреждений при спускоподъемных операциях и может быть использовано в нефтяной промышленности. |
| So, you know, here I am now, on the deck of Titanic, sitting in a submersible, and looking out at planks that look much like this, where I knew that the band had played. | Итак, вот он я, на палубе «Титаника», сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр. |
| I first developed this technique working from a littlesingle-person submersible called Deep Rover and then adapted it foruse on the Johnson Sea-Link, which you see here. | Впервые я разработала эту технику, работая в маленькомодноместном батискафе "Дип Ровер" а затем адаптировала ее дляиспользовании на Джонсон Си-Линк, что вы и видите здесь |
| When I'm sitting in a submersible though, I know that I'm not unobtrusive at all - | Однако, когда я сижу в батискафе, я знаю, что вмешиваюсь в жизнь подводного мира. |
| When I'm sitting in a submersible though, I know that I'mnot unobtrusive at all - I've got bright lights and noisythrusters - any animal with any sense is going to be longgone. | Однако, когда я сижу в батискафе, я знаю, что вмешиваюсь вжизнь подводного мира. У меня яркие огни и шумные движители. Любоездравомыслящее животное будет убегать подальше от этогоместа. |
| So if you ever, ever get an opportunity to take a dive in a submersible, say yes - a thousand times, yes - and please turn out the lights. | Поэтому если у вас когда-нибудь появится шанс погрузиться в батискафе - непременно соглашайтесь, и, прошу вас, выключите огни. |
| The IMAX film Volcanoes of the Deep Sea describes the search for Paleodictyon nodosum, using the deep-water submersible DSV Alvin near volcanic vents that lie 3500 meters (12,000 feet) underwater in the Mid-Atlantic Ridge. | В фильме описывается поиск Paleodictyon nodosum с помощью глубоководного аппарата Алвин около вулканических жерл, которые находятся на глубине 3500 метров на Срединно-Атлантическом хребте. |
| We capture it in a very special device on the front of the submersible that allows us to bring it up in really pristine condition, bring it into the lab on the ship. | Мы запечатлеваем это особенным устройством, расположенным на передней части аппарата, что позволяет нам поднять это на поверхность в первозданном состоянии, принести в лабораторию на корабле. |
| The contractor is also working on the remotely operated submersible ROSUB 6000. | Контрактор работает также над созданием дистанционно-управляемого подводного аппарата («РОСУБ-6000»). |
| So we had to chase this in the submersible for quite sometime, because the top speed of this fish is one knot, which was the top speed of the submersible. | Итак, нам пришлось преследовать её на аппарате какое-то время, потому что максимальная скорость этой рыбы - один узел, что так же является максимальной скоростью аппарата. |
| A..b. Systems specially designed or modified for the automated control of the motion of submersible vehicles in 8.A.. of this Annex using navigation data and having closed loop servo-controls: Enabling; | A..b. Системы, специально спроектированные или модифицированные для автоматического управления движением подводных аппаратов, указанных в пункте 8.A.. настоящего Приложения, использующие навигационные данные и имеющие сервоуправляющие средства с замкнутым контуром: Способные управлять движением аппарата...; |
| Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. | Что означает, что вы увидите то же самое, если совершите погружение в глубоководном аппарате. |
| So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. | Так что если у кого-то из вас будет возможность погрузиться в глубоководном аппарате, во чтобы то ни стало хватайтесь за возможность и погружайтесь. |
| Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. | Что означает, что вы увидите то же самое, если совершите погружение в глубоководном аппарате. |
| So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. | Так что если у кого-то из вас будет возможность погрузиться в глубоководном аппарате, во чтобы то ни стало хватайтесь за возможность и погружайтесь. |
| Coffey wants to call it a Russian submersible - fine. | Каффи считает, что это русская подлодка. |
| It's a Russian submersible. | Пусть будет русская подлодка. |
| The submersible working element contains hermetically sealed converting and transmitting mechanisms - a reduction gear or hydraulic pump, which mechanisms operate under water on a shaft together with the turbine. | В погружном рабочем элементе используются герметические преобразующие и передающие механизмы - редуктор или гидронасос, которые работают под водой на валу вместе с турбиной. |
| The thermal cut-out unit is in the open position at the permissible temperature of the submersible electric motor and is closed at the inadmissibly high temperature thereof. | Термоконтактное устройство имеет разомкнутое состояние при допустимой температуре в погружном электродвигателе и замкнутое состояние при недопустимо высокой температуре. |
| The mobilization of the submersible Jiaolong is particularly impressive. | Применение подводного аппарата «Цзяолун» дало особенно впечатляющие результаты. |
| It is planned to carry out the measurement with the instrument by the manipulator arm of the submersible Jiaolong in 2014. | В 2014 году планируется использовать этот инструмент для проведения замеров манипулятором подводного аппарата «Цзяолун». |
| Sea trials of the manned submersible Jiaolong were conducted in August 2011 for 5,000 m in the Association's contract areas. | В августе 2011 года в контрактных районах КОИОМРО на пятикилометровой глубине были проведены морские испытания обитаемого подводного аппарата «Цзяолун». |