Английский - русский
Перевод слова Subjective

Перевод subjective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субъективный (примеров 230)
It can be argued that such a concept is as much subjective as it is objective. Yet, of the 33 indicators in the final list of the Programme, only one was subjective - fear for personal safety. Можно утверждать, что такая концепция является столь же субъективной, сколь и объективной, однако из ЗЗ показателей, содержащихся в подготовленном в ходе осуществления программы окончательном перечне, только один имел субъективный характер - опасения в отношении личной безопасности.
He indicated that the question of whether the numerous unilateral acts by States were political or legal could be resolved only through an interpretation of the author States' intention - a highly complex and subjective issue. Он отметил, что вопрос о том, являются ли политическими или юридическими многочисленные односторонние акты государств, может быть решен только в процессе толкования намерения государств-авторов, что представляет собой весьма сложный и субъективный вопрос.
The previous methodology was abandoned in the 1990 census, when it was replaced by a formula in which linguistic (objective) data was combined with a social (subjective) variable. При проведении переписи 1990 года в ранее применявшуюся методику были внесены изменения, в соответствии с которыми знание языка (объективный фактор) дополнялось переменными величинами (субъективный фактор).
Consideration should perhaps also be given to the question of whether not impending fair competition should be added to the objective reasons for non-disclosure as set out in paragraph (4); any assessment of whether disclosure would impede fair competition was likely to be subjective. Также, возможно, следует рассмотреть вопрос о том, необходимо ли добавить упоминание о воспре-пятствовании добросовестной конкуренции в перечень объективных причин нераскрытия, содержащийся в пункте 4; любая оценка того, воспрепятствует ли раскрытие информации добросовестной конкуренции, будет, вероятно, носить субъективный характер.
In Kayishema and Ruzindana the subjective test was only held to be applicable to the notion of ethnic group; or a group identified as such by others, including perpetrators of crimes"; at para. В Kayishema and Ruzindana субъективный критерий применяется лишь к понятию этнической группы; или группой, которую распознают как таковую другие, включая лиц, совершающих преступления»; см. пункт 98).
Больше примеров...
Субъективность (примеров 9)
The assessment of development results in the Republic of the Congo found that outcomes were often outputs, and indicators were defined qualitatively, making monitoring highly subjective. Оценка результатов развития в Республике Конго показала, что во многих случаях дается качественная оценка результатов, мероприятий и показателей, что повышает субъективность контроля.
It has been criticized as being too subjective, too easily affected by political and other pressures and too globally prescriptive with regard to security and administrative measures. Эта система уровней безопасности подвергалась критике за чрезмерную субъективность, чрезмерную подверженность политическому и иному давлению и чрезмерно директивный характер в плане предписываемых мер в области безопасности и административных мер на глобальном уровне.
People's subjective attitudes were certainly a serious obstacle to women's progress in diplomatic careers. В продвижении женщин по служебной лестнице в дипломатической карьере серьезной преградой, несомненно, остается субъективность в принятии решений.
A concern was that a reference to "good" practice established a subjective criterion and that it might create uncertainty as to what would constitute "good" practice. Одно из мнений заключалось в том, что упоминание "добросовестной" практики привносит субъективность и может привести к возникновению неопределенности в отношении того, что является "добросовестной" практикой.
The subjectivity of the notion was not, however, sufficient reason for abstaining from an effort to define it; other legal notions were equally subjective or changed with time and did not pose insurmountable problems in their application. Субъективность понятия не является, однако, причиной для отказа от попытки дать ему определение; другие юридические понятия также являются субъективными или неоднозначными и не создают непреодолимых проблем для их использования.
Больше примеров...
Субъективизма (примеров 7)
He wondered why Spain sought to delete 291 years of Gibraltar's history to satisfy its own subjective pride. Оратор задается вопросом, почему Испания стремится вычеркнуть 291 год из истории Гибралтара ради удовлетворения своего собственного субъективизма и гордыни.
We must also bear in mind, however, that information provided by NGOs can sometimes be of a subjective nature. Вместе с тем, надо учитывать, что информация, поступающая от неправительственных организаций, бывает не лишена и субъективизма.
This situation could lead to differing interpretations of the notion of "exceptional case" and to subjective decisions by the officials authorized to impose this preventive measure. Это в свою очередь могло повлечь за собой возникновение различных толкований понятия "исключительный случай" и субъективизма со стороны должностных лиц, уполномоченных применять данную меру пресечения.
Therefore, NTMS are inherently selective, arbitrary and subjective. Поэтому НТС уже по своей сути предполагают наличие элементов селективности, произвольности и субъективизма.
It has effectively been assumed that these were available throughout the period of analysis and thereby over-estimates the 'missed opportunities' in order to place a worst case perspective to the data generated and avoid subjective scenarios. Фактически, было сделано допущение, что они имелись в наличии на протяжении всего анализируемого периода, в связи с чем происходит завышение «упущенных возможностей», с тем чтобы представить полученные данные с точки зрения пессимистического сценария и избежать субъективизма.
Больше примеров...