Английский - русский
Перевод слова Sub-committees

Перевод sub-committees с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подкомитетов (примеров 42)
It is also important to establish a formal mechanism to allow all Member States of the CTC to express their views directly to the sub-committees. Важно также создать официальный механизм, позволяющий всем государствам - членам КТК доводить свои мнения непосредственно до сведения подкомитетов.
He also expressed agreement with the representative of Australia that recommendations should emanate from the Committee rather than its sub-committees and said that he disagreed with the proposed changes to the handbook. Он также выразил согласие с представителем Австралии относительно того, что рекомендации должны исходить от Комитета, а не его подкомитетов, и заявил, что он не согласен с изменениями, предлагаемыми для внесения в руководство.
Women consist 30% of the administrative boards of DDAs and 35% of sub-committees. Доля женщин в составе административных советов АРО составляет 30 процентов, в составе подкомитетов - 35 процентов.
REQUESTS the Commission, to include the meetings of the PRC and its sub-committees, as well as those of the Peace and Security Council (PSC) in the Calendar of Meetings; просит Комиссию включать заседания Комитета постоянных представителей и его подкомитетов, а также заседания Совета мира и безопасности, в расписание заседаний;
Identify involvement of IMO sub-committees Определить роль подкомитетов ИМО.
Больше примеров...
Подкомитеты (примеров 35)
The CTC has approved 44 reports and its sub-committees have reviewed and considered 37 reports. КТК утвердил 44 доклада, а его подкомитеты рассмотрели и обсудили 37 докладов.
The Working Committee and sub-committees were also formed. Также были образованы его рабочий комитет и подкомитеты.
In addition, INTOSAI's committees, sub-committees, working groups, task forces and training programs also publish a wide variety of professional materials. Кроме того, комитеты, подкомитеты, рабочие группы и учебные программы МОВРУ также печатают различные профессиональные материалы.
The current Knesset has a woman MK serving as a Deputy Knesset Speaker, four women as head of Knesset Committees and 2 women head sub-committees. В нынешнем составе кнессета женщина-депутат выполняет обязанности заместителя спикера кнессета, 4 женщины возглавляют комитеты кнессета, а две женщины - подкомитеты.
JS13 noted that in relation to relevant UPR Recommendation, the National Sub-Committees on Child Labour have taken major steps to eliminate the worst forms of child labour in several provinces. В СП13 было отмечено, что в связи с соответствующими рекомендациями УПО Национальные подкомитеты по вопросам детского труда предприняли важные шаги по искоренению наихудших форм детского труда в ряде провинций.
Больше примеров...
Подкомитета (примеров 13)
Comprised of four sub-committees, the Review Committee as a whole assisted the Broadcasting Committee in its review process. Комитет по обзору программ, имеющий в своем составе четыре подкомитета, помогает Комитету по теле- радиовещанию в проведении процесса обзора.
A UPR national committee and two sub-committees were subsequently set up, comprising key Government agencies and other stakeholders to oversee the UPR drafting and consultation processes. Впоследствии был создан национальный комитет и два подкомитета по УПО в составе представителей основных государственных ведомств и других заинтересованных сторон с целью осуществления надзора за процессом подготовки доклада УПО и процессом проведения консультаций.
(c) The Standing Committee on Developing Services Sectors and its two sub-committees on shipping and insurance adopted work programmes containing the following relevant elements: с) Постоянный комитет по развитию секторов услуг и два его подкомитета по морским перевозкам и страхованию приняли программы работы, содержащие следующие соответствующие элементы:
Information on the Progress Report of TOS 2001-2002 submitted to the WP. and the work of sub-committees on projects and best practices and networks; 5.2 Информация о докладе ГС о проделанной работе за 2001-2002 годы, представленном РГ., а также о работе Подкомитета по проектам и передовой практике и Подкомитета по сетям
Develop the activities of the National Arts Council, Literature and other Sub-Committees, with minimum State interference but with substantial assistance; расширить деятельность Национального совета по делам искусства, Подкомитета по вопросам литературы и других подкомитетов при минимальном вмешательстве со стороны государства, но при его значительном содействии;
Больше примеров...
Подкомитетам (примеров 6)
I should also like to thank the Secretariat for the excellent support it has given to the CTC and its sub-committees and I pay tribute to our team of experts, sitting behind us, who have so ably risen to the challenge set by the Counter-Terrorism Committee. Я хотел бы также поблагодарить Секретариат за отличную поддержку, оказанную Комитету и его подкомитетам, и воздать должное группе наших экспертов, сидящих за нами, которые оказались на высоте задачи, поставленной Контртеррористическим комитетом.
The UPR Committee delegated to 2 Sub-Committees, namely the Data Collection Sub-Committee and the Drafting Committee, to complete this report. Комитет по УПО поручил двум подкомитетам, а именно Подкомитету по сбору данных и Редакционному комитету, завершить работу по подготовке настоящего доклада.
At the same time, the Bureau needs to give to the Sub-Committees guidelines to harmonize and assure the necessary consistency in their work of conducting a dialogue with the Member States. Кроме того, Бюро должно давать подкомитетам руководящие указания относительно того, как обеспечивать координацию и необходимую последовательность в работе, связанной с поддержанием диалога с государствами-членами.
(c) Provide adequate human, technical and financial resources to the Child Protection Committees and Sub-Committees in order to enable them to fulfil their mandate in the implementation of the Optional Protocol. с) предоставить комитетам и подкомитетам по защите детей надлежащие кадровые, технические и финансовые ресурсы, с тем чтобы они могли выполнять свои функции по осуществлению Факультативного протокола.
The JPSM agreed to address allegations and counter allegations in areas beyond the border through the Joint Secretariat to ad-hoc sub-committees. Совместный механизм по политическим вопросам и вопросам безопасности соглашается представить специальным подкомитетам через совместный секретариат претензии и встречные претензии в районах за пределами границы.
Больше примеров...
Подкомитетах (примеров 4)
Equally important, the Bahamas has steadily maintained active representation in all the committees and sub-committees of the IMO. В равной мере важно, что Багамы неизменно сохраняют активное представительство во всех комитетах и подкомитетах ИМО.
Thus, unless explicitly decided otherwise by the General Assembly, General Assembly resolutions and rules as regards the use of languages in the General Assembly committees and sub-committees apply to the Commission. Таким образом, если Генеральная Ассамблея не примет решения, прямо предусматривающего иное, резолюции и правила Генеральной Ассамблеи относительно использования языков в комитетах и подкомитетах Генеральной Ассамблеи распространяются и на Комиссию.
The Draft Law is being debated at the Parliamentary Sub-Committees. В настоящее время Законопроект обсуждается в подкомитетах парламента.
There is no requirement for any member body to maintain either (or any) status on all of the sub-committees. К представителям стран не выдвигается никаких требований по участию во всех (или одном) подкомитетах.
Больше примеров...
Подкомитетами (примеров 3)
The Parties shall cooperate with the Human Rights Sub-Committees for Darfur in the implementation of their mandate. Стороны сотрудничают с подкомитетами по правам человека в Дарфуре в вопросах, касающихся осуществления их мандата.
A. Cooperation between the sub-committees А. Сотрудничество между подкомитетами
At the inter-agency level, a number of decisions adopted by the Inter-agency Committee on Sustainable Development and the Commission on Sustainable Development refer to the relationship between the Global Programme of Action and these sub-committees. Что касается межучрежденческого уровня, то о взаимосвязи между Глобальной программой действий и указанными выше подкомитетами упоминается в нескольких решениях Межучрежденческого комитета по устойчивому развитию и Комиссии по устойчивому развитию.
Больше примеров...
Подкомиссий (примеров 2)
These decrees provide for advisory bodies: the Advisory council for youth organizations, the Advisory committee for youth centres, and CCMCJ sub-committees. Необходимо отметить, что оба эти Указа предусматривают в рамках функционирования соответственно молодежных центров и молодежных организаций создание консультативных инстанций, а именно Консультативной комиссии домов и центров молодежи и ее подкомиссий, а также Консультативного совета молодежных организаций.
Since 1970, he has been a member of the Royal General Commission on the Codification and Revision of the Law and related sub-committees С 1970 года является членом Генеральной королевской комиссии по кодификации и пересмотру законов, а также членом созданных при этом подкомиссий
Больше примеров...