Английский - русский
Перевод слова Stubbornly

Перевод stubbornly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Упорно (примеров 70)
I am stubbornly choosing to believe that sometimes people make sane decisions, Я упорно предпочитают верить Что иногда люди принимают нормальные решения,
I just hate it when, after getting past two players, he stubbornly goes ahead, only to lose possession. Я ненавижу, когда его встречают два игрока, он упорно идёт вперёд и теряет мяч.
The Taiwan authorities, stubbornly clinging to their erroneous position of splitting up the motherland, are carrying out activities that impair the steady development of relations across the Straits, thus undermining peace and stability in the Asia-Pacific region. Власти Тайваня, упорно цепляясь за свою ошибочную позицию, направленную на раскол родины, проводят акции, сдерживающие неуклонное развитие отношений между двумя сторонами Пролива, подрывая, таким образом, мир и безопасность в азиатско-тихоокеанском регионе.
Some in the medical community saw his theories and ideas as stubbornly clinging to ideals that hindered medical progress, while others supported his ideas, and saw them change the treatment philosophy for the mentally insane. Некоторые в медицинском сообществе видели, что его теории и идеи упорно цепляются за идеалы, которые препятствуют медицинскому прогрессу, в то время как другие поддержали его идеи и видели, как они меняют философию лечения душевнобольных.
It was difficult to understand why the glaring discrimination against Russians and others living in Latvia and Estonia was being stubbornly ignored. Трудно понять, почему упорно замалчивается очевидная дискриминация в отношении проживающих в Латвии и Эстонии русских и других представителей нетитульного населения.
Больше примеров...
Упрямо (примеров 28)
My stories stubbornly refused to write themselves. Мои рассказы упрямо не хотели писаться.
Nuclear-weapon States had stubbornly resisted giving real and legally binding guarantees to non-nuclear-weapon States. Государства, обладающие ядерным оружием, упрямо отказываются от предоставления государствам, ядерным оружием не обладающим, реальных и юридически обязательных гарантий.
It is fascinating to me how stubbornly you people expect the unlikeliest of outcomes because you prefer them. Просто непостижимо, как упрямо вы надеетесь на невозможное, не желая принять правду.
The man held on to his job stubbornly and would not retire. Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку.
But I am going to prove to you why you need to drop this mission that you seem so stubbornly unable to let go of. Но я докажу тебе, почему ты должна отказаться от цели, за которую ты так упрямо держишься.
Больше примеров...
Неизменно (примеров 3)
Large numbers of women, men and children continue to be exploited; very few receive support, protection or redress; few of the perpetrators are apprehended; and in every country the number of prosecutions remains stubbornly low. Множество женщин, мужчин и детей по-прежнему подвергаются эксплуатации; очень немногие из них получают поддержку, защиту или компенсацию ущерба; аресту подверглись лишь некоторые лица, совершившие преступления; а количество судебных преследований в каждой стране неизменно остается на низком уровне.
Consumer and business confidence remains stubbornly low and appears unimpressed by low interest rates. Доверие потребителей и деловых кругов неизменно остается на низком уровне, при этом, как представляется, низкие процентные ставки не играют здесь никакой роли.
Khartoum refused, stubbornly and consistently, to listen to reason and moderation. Хартум упорно и неизменно отказывался внять голосу разума и проявлять сдержанность.
Больше примеров...