| Each claw has a dark vertical stripe. | На каждой клешне есть тёмная вертикальная полоса. |
| Others opposed this proposal since the pink diagonal stripe enabled inspectors to identify rapidly the certificate of approval in the set of documents habitually carried on board the vehicle. | Другие делегации высказались против исключения этого предписания, поскольку розовая диагональная полоса позволяет контролерам быстро заметить свидетельство о допущении в пачке других документов, обычно находящихся на транспортном средстве. |
| Also, a thin, red stripe runs along the top of the body from the mouth, along the base of the dorsal fin, for the fin's full length. | Есть также тонкая красная полоса вдоль верхней части тела от рта, вдоль основания спинного плавника и по всей его длине. |
| Because they're from the other side of the world, Peter, it is so hard to believe that they would have their own stripe of the inconceivable? | Поскольку они из другой сторона мира, Питер, в это сложно поверить то, что у них была бы своя собственная полоса неизведанного? |
| The stripe leads to questions on the correct interpretation of "pink", the width of the stripe, its direction etc. and it is not stated anywhere that the pink stripe must be printed or may be drawn with a pink marker. | Требование о наличии полосы вызывает вопросы в отношении правильности толкования слова "розовая", ширины полосы, ее расположения и т.д., и нигде не указано, должна ли эта розовая полоса быть выполнена типографским способом или она может быть нанесена с помощью розового маркера. |
| Ireallylovethe white stripe down the arm. | Мне нравится белая полоска на руке. |
| They're like my old ones, but with a crazy green stripe! | Они почти как мои старые, но на них безумная зелёная полоска! |
| In flies, stripe 2 in the embryo is activated by the maternal proteins Bicoid and Hunchback, but repressed by the gap proteins Giant and Kruppel. | У мух вторая полоска экспрессии гена Even-skipped эмбриона активируется материнскими белками Bicoid и Hunchback и репрессируется белками gap Giant и Kruppel... |
| Maybe that's a stripe? | Может, это полоска? |
| Remember, one stripe, two stripes, three stripes - none of it's worth tuppence ha'penny, compared with what you've got already. | Помни, одна полоска, две полоски, три полоски - ни одна из них не стоит таппенса (монетка) или полпенни, по сравнению с тем, что ты уже получил. |
| He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe. | У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества. |
| The officers of the Militsiya did not have their own form, the only sign of difference was a stripe in the form of the flag of Yugoslavia with the words "NM" on the red star. | У милиционеров не было своей формы, единственным знаком различия была нашивка в виде флага Югославии со словами НМ на красной звезде. |
| This incident prompted the acceptance of other payment processors, including Stripe and Bitcoin. | Этот инцидент показал необходимость альтернатив этой системе оплаты, таких как, к примеру, Stripe или Bitcoin. |
| The "Stripe Delete" option was available from the factory, but with no credit to the Neon's price. | Специальная опция «Stripe Delete» была доступна с завода, не входившая в цену Neon. |
| In 2010, Patrick co-founded Stripe, which received backing from Peter Thiel, Elon Musk and Sequoia Capital. | В 2010 году Патрик и Джон учредили компанию Stripe, которая получила поддержку от Питера Тиля, Илона Маска и Sequoia Capital. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| Stripe is a luminous line light effect. | Stripe - элемент свечения в виде светящейся полосы. |
| We control what you see, Stripe. | Мы контролируем то, что ты видишь, Страйп. |
| That shirt makes you look like... a stick of Fruit Stripe gum. | В своей рубашке ты выглядишь, как палочка жвачки Фрут Страйп. |
| Stripe, Raiman, you come with me and Lennard. | Страйп, Рэйман, вы идете со мной и Леннардом. |
| I have it all logged, Stripe. | У меня есть все записи, Страйп. |
| Folks call me Stripe. | Все зовут меня Страйп. |