| cooperating to assess, conserve and manage fishery resources where they straddle national boundaries or occur both within EEZs and in an area beyond and adjacent to the EEZ; | 6.4 сотрудничества в оценке и сохранении рыбных ресурсов и управлении ими, когда такие ресурсы пересекают национальные границы или встречаются как в исключительной экономической зоне, так и в районах за ее пределами; |
| It is important to note that resources in the marine environment, including genetic resources, often straddle legal and political boundaries owing to the fluid and transient nature of the marine environment. | Важно отметить, что ресурсы в морской среде, включая генетические ресурсы, нередко пересекают правовые и политические границы ввиду ее флюидного, постоянно меняющегося характера. |