Английский - русский
Перевод слова Stove

Перевод stove с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плита (примеров 70)
Electric stove, refrigerator, washing machine, everything. Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Well, now that we have a stove, we should cook. Раз у нас есть плита, мы будем готовить.
So is this, like, my stove, or... Так это типа моя плита или...
The stove is the utility player of the modern home. Плита - универсальный игрок современного дома.
I'm afraid that the stove will burst into flames. я боюсь, что плита загоритс€.
Больше примеров...
Печь (примеров 55)
"Do shut that stove!" "Да закрой ты печь!"
I told him I will throw some water on the stove to get some steam. Я сказал ему, что плесну немного воды на печь, чтоб получить немного пару.
This stove's still warm. Печь еще не остыла.
Stove for burning fossil fuels Печь для сжигания ископаемого топлива
It was already in use in U.S. naval terminology by the 1797 construction of the USS Constitution, whose wood-burning food preparation stove is known as the camboose. Известно, что в 1797, в соответствии с морской терминологией США, camboose называли печь для приготовления пищи на USS Constitution.
Больше примеров...
Печка (примеров 18)
Hexamine, sharp knife, stove... Гексамин, острый нож, печка...
There's a stove, you'll be okay. Есть печка, тебе будет хорошо.
Here there's wood, a stove, all the comforts! Тут печка есть, а снаружи холод адский.
A tent, stove, provisions. Палатка, печка, еда.
There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook - cool stove. Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка.
Больше примеров...
Духовку (примеров 9)
Let me get my purse... and turn off the stove. Дайте мне взять мою сумочку и выключить духовку.
I am throwing out my stove. А я все закидываю в духовку.
This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра.
What if you forget to turn off your stove and then you end up blowing up your whole building? А что если ты забудешь выключить духовку и из-за тебя весь дом взлетит на воздух?
We came to check the stove. Мы пришли проверить духовку.
Больше примеров...
Плитку (примеров 7)
Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок.
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое.
Frank, can you come take a look at the stove? Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку?
Can you go get the portable stove from the kitchen? Можешь принести плитку с кухни?
Don't put it on the stove. Не ставь это на плитку.
Больше примеров...
Духовке (примеров 9)
I've been keeping it for you on the stove. Я оставила вам кое-что в духовке.
Come on. Dinner's on the stove. Ќу давайте. ќбед в духовке.
If, however, you wake after four o'clock I shall not be here because my casserole needs two hours on the stove. Однако, если вы очнётесь после четырёх часов, меня здесь не будет, поскольку моя запеканка должна находиться в духовке два часа.
The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке.
Like seared on the stove and then put in the oven? Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке?
Больше примеров...