I want to make pierogi for you, but my stove sucks. | Я хочу приготовить тебе вареники, но моя плита - отстой. |
I forgot the stove doesn't work. | Забыла, что плита не работает. |
Conveniences: toilet, shower, workout room, billiard, TV (in the lobby), kitchen on the floor (a refrigerator and a stove). | Удобства: туалет, душевая, тренажерный зал, бильярд, телевизор (в холле), кухня на этаже (холодильник, плита). |
The refrigerator was here, here and sink stove here. | Холодильник тут плита тут и тут раковина |
That's my fridge, my stove, my plates, my glasses, | Мой холодильник, моя плита, мои тарелки, мои стаканы. |
They are almost legendary figures like Zbigniew Ksiazek, an artist who łysogórską "stove" made famous, and the school put up the first steps przyzakładowej successor... | Они почти легендарные личности, как Збигнев Ksiazek, художник, который łysogórską "печь" сделал знаменитый, и школы терпеть первые шаги przyzakładowej преемника... |
And that boy even bought a stove. | Этот мальчишка даже купил печь. |
And here is our purple stove. | А это наша фиолетовая печь. |
There are large differences in the emission characteristics, depending e.g. on the size of the installation (15 kW, 120 kW), on full load/partial load operation, on the construction (boiler vs. stove, manually fed vs. automatically fed). | Существуют значительные различия в характеристиках выбросов, например в зависимости от размера установки (15 кВт, 120 кВт), режима работы при полной или частичной нагрузке, конструкции (котлоагрегат или печь, ручная или автоматическая подача топлива). |
The stove of the sauna heater is built of stones and masonry oven stones and only the stove's opening is made of metal. | Печь в бане построена из камней и камней, применяемых в пекарне методом набора и только дверца - из металла. |
You have a sink in here and a stove. | У тебя тут даже раковина есть и печка. |
Checking the stove to make sure it's off. | Проверяю, выключена ли печка. |
We haven't started the stove today, yet the chimney's smoking. | Печка с утра не топлена, а дым из трубы идет. |
Sammy the Stove, they call me. | Они зовут меня Сэмми Печка. |
There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook - cool stove. | Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка. |
Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? | Почему они не подложили бомбу в духовку Триш? |
This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. | Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра. |
What if you forget to turn off your stove and then you end up blowing up your whole building? | А что если ты забудешь выключить духовку и из-за тебя весь дом взлетит на воздух? |
We came to check the stove. | Мы пришли проверить духовку. |
It's not being distracted, it's not worrying about whether it left the stove on, or whether it should have majored in finance. | Она никогда не отвлекается, не беспокоится о том, выключила ли она духовку, стоило ли пойти учиться на финфак. |
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. | Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое. |
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. | Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась. |
Frank, can you come take a look at the stove? | Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку? |
Can you go get the portable stove from the kitchen? | Можешь принести плитку с кухни? |
Don't put it on the stove. | Не ставь это на плитку. |
I've been keeping it for you on the stove. | Я оставила вам кое-что в духовке. |
Come on. Dinner's on the stove. | Ќу давайте. ќбед в духовке. |
The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. | Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке. |
I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. | У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем... |
As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. | Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды. |