Electric stove, refrigerator, washing machine, everything. | Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все. |
I need a stove and two children's bikes. | Мне нужна плита и два детских велосипеда. |
Yesterday, the stove comes on completely by itself. | Вчера плита включилась сама собой. |
It's a second-hand stove. | Эта плита из комиссионки. |
The stove is ancient. | Наша плита - достояние античности... |
Stefansson argues that they were using a malfunctioning stove, something he has experienced in his own expeditions. | Стефансон утверждает, что они использовали работающую со сбоями печь, - то, что он испытал в своих собственных экспедициях. |
The current is weak or the stove is not running. | Поток слаб, или печь не бежит. |
This stove's still warm. | Печь еще не остыла. |
There are large differences in the emission characteristics, depending e.g. on the size of the installation (15 kW, 120 kW), on full load/partial load operation, on the construction (boiler vs. stove, manually fed vs. automatically fed). | Существуют значительные различия в характеристиках выбросов, например в зависимости от размера установки (15 кВт, 120 кВт), режима работы при полной или частичной нагрузке, конструкции (котлоагрегат или печь, ручная или автоматическая подача топлива). |
She's a strong woman, but she'd burn down the house to clean the stove. | Она сильная женщина, но она может поджечь дом, очищая печь. |
There's a stove, you'll be okay. | Есть печка, тебе будет хорошо. |
You have a sink in here and a stove. | У тебя тут даже раковина есть и печка. |
We haven't started the stove today, yet the chimney's smoking. | Печка с утра не топлена, а дым из трубы идет. |
What do you know about that? Stove's hotter than I thought. | Печка греет лучше, чем я ожидал. |
There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook - cool stove. | Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка. |
You're supposed to put your head in the stove. | Надо было засунуть голову в духовку. |
Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? | Почему они не подложили бомбу в духовку Триш? |
This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. | Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра. |
We came to check the stove. | Мы пришли проверить духовку. |
Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on. | Разогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу. |
Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. | Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок. |
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. | Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое. |
Frank, can you come take a look at the stove? | Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку? |
Can you go get the portable stove from the kitchen? | Можешь принести плитку с кухни? |
Don't put it on the stove. | Не ставь это на плитку. |
Okay, let's not light the stove right now. | Так, никакого огня в духовке. |
Come on. Dinner's on the stove. | Ќу давайте. ќбед в духовке. |
There's a plum duff in the stove if you've a mind. | В духовке - пудинг с изюмом, если вы не против. |
If, however, you wake after four o'clock I shall not be here because my casserole needs two hours on the stove. | Однако, если вы очнётесь после четырёх часов, меня здесь не будет, поскольку моя запеканка должна находиться в духовке два часа. |
As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. | Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды. |