Английский - русский
Перевод слова Stove

Перевод stove с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плита (примеров 70)
A plate that is also a stove. Тарелка, которая одновременно и плита.
I'm afraid that the stove will burst into flames. Я боюсь, что плита загорится.
Your old stove was leaking gas, ma. Но твоя старая плита испускает газ, ма.
I forgot the stove doesn't work. Забыла, что плита не работает.
On the ground floor there is living room with a sofa which falls down to a bed (160 x 200 cm), kitchen with stove, oven, refrigerator and dining corner and bathroom with a shower. В вашем распоряжении на нижнем этаже гостиная с современной мебелью с большим диваном, есть возможность установить 2 дополнительные кровати, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, печка, холодильник.
Больше примеров...
Печь (примеров 55)
And here is our purple stove. А это наша фиолетовая печь.
Should I run out to the street, grab the first passerby, throw him into the stove, only to cheer you up? Мне выбежать на улицу, приволочь первого встречного человека, кинуть его в печь, только чтобы тебя убедить в чём-то?
For the days when the weather does not permit solar cooking or when it is dark, a fuel-efficient stove is used. В те дни, когда погодные условия не позволяют использовать солнечную печь и в темное время суток используется печи на ископаемом топливе.
Kitchen, bedroom, toilet, shower, terrace, car roofs, dishes, coffee machine, kettle, cooking level, refrigerator, electric stove, microwave, TV, DVD, radio, rowing boat. Гостиная с кухней, спальня, туалет, душ, терасса, навес для автомобиля Посуда, кофеварка, эл.чайник, эл. плитка, холодильник, духовка, микроволновая печь, ТВ, DVD, радио.
Replacement of the food preparation stove for the child development unit Заменена печь для подогрева готовой пищи для СЕНДИ.
Больше примеров...
Печка (примеров 18)
Hexamine, sharp knife, stove... Гексамин, острый нож, печка...
You're lucky the stove's not lit. Твое счастье, что печка холодная.
They kept asking about the paraffin and that horrid little stove the Danes have got. Они продолжали спрашивать о парафине и эта ужасная маленькая печка датчане получили.
A tent, stove, provisions. Палатка, печка, еда.
There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook - cool stove. Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка.
Больше примеров...
Духовку (примеров 9)
Let me get my purse... and turn off the stove. Дайте мне взять мою сумочку и выключить духовку.
I am throwing out my stove. А я все закидываю в духовку.
We came to check the stove. Мы пришли проверить духовку.
Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on. Разогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу.
It's not being distracted, it's not worrying about whether it left the stove on, or whether it should have majored in finance. Она никогда не отвлекается, не беспокоится о том, выключила ли она духовку, стоило ли пойти учиться на финфак.
Больше примеров...
Плитку (примеров 7)
Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок.
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое.
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась.
Can you go get the portable stove from the kitchen? Можешь принести плитку с кухни?
Not the... well, the stove part. Ну... на плитку.
Больше примеров...
Духовке (примеров 9)
There's a plum duff in the stove if you've a mind. В духовке - пудинг с изюмом, если вы не против.
The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке.
I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем...
As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды.
Like seared on the stove and then put in the oven? Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке?
Больше примеров...