The entire top storey is for Nanna, with her own entrance. |
Весь верхний этаж для Нанны, с отдельным входом. |
The last and the highest storey was surrounded by a gallery. |
Последний, самый высокий этаж был окружен оборонительными балконами. |
The wall heads and the entire upper storey were remodelled several times and are not original. |
Крыша и весь верхний этаж были переделаны несколько раз, и не являются оригинальными. |
So you're going to go up to the sixth storey of your house... |
Ты что, собираешься подняться на шестой этаж... |
In 1915, the building was given to "Metropol" hotel and the second storey was rebuilt. |
В 1915 году здание было передано под гостиницу «Метрополь» и был достроен второй этаж. |
It is a three-storied rectangular structure, capped by a dome set upon a base, which adds an additional storey in the centre of the building. |
Здание является трёхэтажной прямоугольной постройкой, увенчанной куполом, установленным на базе, что образует дополнительный этаж в центре здания. |
The Borough Council, on the casting vote of Monmouth's mayor, decided that the building should be restored rather than demolished to provide space for car parking, although lack of funds meant that the upper storey and clock tower could not be replaced. |
Городской совет с решающим голосом мэра Монмута решил, что здание должно быть восстановлено, а не снесено, чтобы освободить место под парковку, хотя нехватка средств означает, что верхний этаж и башня с часами не могут быть заменены. |
It's only one storey down. |
Ниже только один этаж. |
The third storey, which can be identified by the smaller blocks used to construct it, was added after the fire of 1323. |
Третий этаж, сложенный из меньших блоков, был добавлен после пожара 1323 года. |
The second storey of the ambulatory is covered by ribbed vaulting and has a series of windows (clerestory) that bathe the interior with abundant light. |
Второй этаж амбулатория покрыт нервюрным сводом и имеет серию окон (клеристорий), которые освещают интерьер обильным светом. |
It has independent heating on every storey, Full A/C, garage, store-room with a washing machine and a drier as well as an alarm system. |
Каждый этаж отапливается, есть кондиционеры, гараж, подсобное помещение, где стоит стиральная машина, сушилка, а также тревожная кнопка. В кладовой отборные вина собственного производства. |
The hotel has 273 rooms 32 suite rooms including three and four rooms apartments and also storey for non-smoking people. |
Номерной фонд гостиницы составляет 273 номера, из них 32 номера категории «Люкс», включая трехкомнатные и четырехкомнатные апартаменты, а также этаж для некурящих. |
Each storey finishes with a projecting roof, after the Chinese manner, originally covered with ceramic tiles and adorned with large dragons; a story is still propagated that they were made of gold and were reputedly sold by George IV to settle his debts. |
Каждый этаж заканчивается крышей, созданной на китайский манер, изначально покрытой керамической плиткой и увенчанной крупными фигурами драконов; живы слухи о том, что драконы были сделаны из золота и проданы Георгом IV, чтобы оплатить долги, а на их место поставлены другие - деревянные. |
Owner-builders themselves respond rationally to market signals and the demands of family life, such as letting a room when rental demand is high, for example, or building a second storey when children are married. |
Строители-собственники сами довольно эффективно реагируют на конъюнктуру рынка и потребности семьи, например, сдавая в аренду комнату в условиях высокого спроса на жилье или же достраивая второй этаж, когда дети начинают супружескую жизнь. |
In 1986 she was on the show "12th Storey", broadcast by Soviet Central TV, and she was in the International Youth Movement "Next Stop Soviet" (1987-1990). |
Участник молодёжной телепрограммы «12-й этаж» (1986) Центрального телевидения СССР, участник международного молодёжного движения «Next Stop Sovjet» (1987-1990). |
Thanks. But actually we're building a second storey so the baby can have their own bedroom. |
Спасибо, сейчас мы строим второй этаж в нашем доме, чтобы у детей было больше места и спальня. |
Each storey is decorated with Baroque paintings which set the tone for the hotel's interior design. |
Каждый этаж украшен различными рисунками в стиле Барокко, главными героями внутреннего дизайна отеля. |
The first floor became the most representative storey. |
Наиболее презентабельной частью стал второй этаж. |
And why should they magically perform quantum jumps from one storey to another? |
И почему они, как по волшебству, должны совершать квантовые скачки с этажа на этаж? |
We can put the rest in the parking storey. |
Остаток пришелся бы на этаж гаража. |
id539 Two storey building for business and commerce and also for living. |
id539 Двухэтажное здание-первый этаж для коммерческих целей. Второй этаж предназначен для жилья. |
The 1980 multi-family residence was to be extended by an attic floor, adding a fully detached flat on the roof of the four storey house. |
На крыше четырехэтажного дома будет построена квартира, по структуре коттеджа на одну семью. Для того, чтобы нагрузка на имеющиюся балконную конструкцию оставалась по возможности небольшой, новый аттиковый этаж будет строиться из заранее изготовленных деревянных составных элементов. |
The house is two- storey and offers accommodation of 120 sq.m living area distributed in the following... |
Дом состоит из двух этажей и состоит из: -первый этаж - коридор, кухня, ванная и гостиная, -второй этаж - три спальни, связанные с коридором... |
In the 16th century the first floor was built and the eight storey tower was built in the east of the building. |
В XVI веке был достроен второй этаж и 8-этажная башня к востоку от здания. |