| So you're going to go up to the sixth storey of your house... | Ты что, собираешься подняться на шестой этаж... |
| Each storey finishes with a projecting roof, after the Chinese manner, originally covered with ceramic tiles and adorned with large dragons; a story is still propagated that they were made of gold and were reputedly sold by George IV to settle his debts. | Каждый этаж заканчивается крышей, созданной на китайский манер, изначально покрытой керамической плиткой и увенчанной крупными фигурами драконов; живы слухи о том, что драконы были сделаны из золота и проданы Георгом IV, чтобы оплатить долги, а на их место поставлены другие - деревянные. |
| Each storey is decorated with Baroque paintings which set the tone for the hotel's interior design. | Каждый этаж украшен различными рисунками в стиле Барокко, главными героями внутреннего дизайна отеля. |
| We can put the rest in the parking storey. | Остаток пришелся бы на этаж гаража. |
| The house is two- storey and offers accommodation of 120 sq.m living area distributed in the following... | Дом состоит из двух этажей и состоит из: -первый этаж - коридор, кухня, ванная и гостиная, -второй этаж - три спальни, связанные с коридором... |
| A supporting car park frame forms the first storey of the car park. | Несущая рама парковки образует первый ярус парковки. |
| Once the first tower was finished in 1641, cracks began to appear in the facade but, curiously enough, work continued on the second tower and the first storey was completed. | После того, как в 1641 году первая башня была построена, на фасаде начали появляться трещины, однако, как ни странно, работы на второй башне были продолжены и был сооружён первый ярус. |
| The second storey of the central aisle has an arched gallery (triforium), and the crossing is topped by a dome. | Второй ярус центрального нефа имеет арочную галерею (трифорий), средокрестие венчает купол. |
| At least one tier is made up of more than one storey. | При этом, по крайней мере, один ярус образован более чем одним этажом. |
| It was only a 3 storey building. | Это было З-х этажное здание. |
| Sale of 7 room flat 178m² Ģertrūdes iela 93, Rīga, Centrs 75000 EUR 5/5 storey. | Продают многоквартирный дом 480м² Krāsotāju iela, Rīga, Centrs 450000 EUR. 3 этажное здание. |
| Robert G. Storey International Award for Leadership, awarded by the Southwestern Legal Foundation at the University of Texas, Dallas, 1995. | международная премия им. Роберта Дж. Стори за 1995 год за лидерство, присужденная Юго-Западным правовым фондом Техасского университета, Даллас, Соединенные Штаты Америки, 1995 год |
| Mr. Mark Storey, New Zealand | Г-н Марк Стори, Новая Зеландия |
| Bobby Storey and Gerry Kelly had started working as orderlies in H7, which allowed them to identify weaknesses in the security systems, and six handguns had been smuggled into the prison. | Бобби Стори и Герри Келли приступили к работе санитарами блока Н7, что позволило им найти слабые места в системах безопасности. |
| The police asked me if I knew where Mr Storey had went. | (Она плачет) В полиции спросили, знаю ли я, где мистер Стори. |
| Storey told the driver, This man is doing 30 years and he will shoot you without hesitation if he has to. | Бобби Стори заявил водителю: «Этот парень (Герри Келли) отбывает 30-летний срок и он без колебаний пристрелит тебя, если будет вынужден. |
| A lovely 3- storey guest house in the unique village of Arbanasi, just 4 km from the city of Veliko Tarnovo, is for sale or could be rented for a long period of time! | Очаровательная трехэтажная гостиница в уникальной деревне Арбанаси, всего в 4км от старой столицы Болгарии, города Велико Тырново, продается, или сдается под наем на длительное время! |
| Three storey villa in development stage with amazing sea view, located only 9km from Varna city centre. | Трехэтажная вилла нового строительства, расположена в 9 км. |