Which she will stoically withstand just so that her mom doesn't have to cry quite so soon. |
Которой она будет стоически сопротивляться... чтобы её мамочке не пришлось так скоро проливать слёзы. |
A deprivation I shall endure as stoically as I can. |
Лишение, которое я вынесу так стоически, как только смогу. |
Our distinguished Secretary-General has, stoically and with dedication and determination, continued his yeoman's service on behalf of us all. |
Наш уважаемый Генеральный секретарь стоически, самоотверженно и решительно продолжает свои благородные усилия от имени нас всех. |
Sully appeared stoically strong... |
Салли выглядел стоически сильным... |
McCain and his wife Roberta treated the news stoically, attending a dinner party in London without indicating anything was wrong even though initial word indicated their son was unlikely to have survived the shoot-down. |
Маккейн и его жена Роберта стоически восприняли новость, при посещении званого обеда в Лондоне, не показывая, что что-то не так, хотя первоначальные новости подразумевали, что их сын вряд ли выжил после сбивания самолёта. |
They are wrong, not only about what the election will mean for Ukraine's people, who have stoically endured so much, but also about what it will mean for security and stability across Eurasia. |
Они ошибаются не только в значении выборов для народа Украины, которые стоически вынесли так много, но также и в том, что это будет означать для безопасности и стабильности Евразии. |