This young lady is a typical stockholder... on her way to attend the annual stockholders' meeting. |
Эта девушка - типичный акционер, идущий на ежегодное собрание акционеров. |
And because I'm an important stockholder in two million dollars. |
И потому, что я важный акционер двух миллионов долларов. |
I am just a stockholder checking in on his investment. |
Я всего лишь акционер, проверяющий свои инвестиции. |
I'm an employee, not a stockholder. |
Я наемный работник, не акционер. |
President and sole stockholder of "Equinox Transfer", import-export firm in Miami. |
Директор и единственный акционер "Экуинокс Трансфер", фирмы, занимающейся импортом-экспортом в Майами. |
I am a typical International Projects stockholder. |
Я - типичный акционер Интернейшенл Проджектс. |
Now, I'm the only stockholder in this town with the authority to handle it. |
Сейчас я единственный в городе акционер с полномочиями этим заниматься. |
If I don't own it, I'm at least a major stockholder. |
Если я не владелец, то я как минимум главный акционер. |
Because as a representative and major stockholder of Credit Mobilier, I am prepared to offer you $100 per acre, thus waiving eminent domain. |
Потому как представитель и главный акционер из Кредит Мобайлер я готов предложить вам 100$ за акр, таким образом не будет принудительного отчуждения. |
I would ask how you're doing, but I'm a stockholder so I already know. |
Я хотел спросить как твои дела, но я акционер, так что уже знаю. |
Yes, I'm a stockholder. |
Да, я акционер. |
Major stockholder in Viadoxic Pharmaceutical. |
Основной акционер "Виадоксик Фармацевтика". |
I'm not even a stockholder. |
Я же не акционер. |
Because you're not a stockholder, so you're unparliamentary. |
Потому что вы не акционер, а, значит, это против правил. |
And the biggest stockholder of the Korean Arts Foundation is Hong Tae Ra. |
Главный акционер этого фонда - Хон Тхэ Ра. |
For the moment you're the largest stockholder and people might think any instability you show may equal instability in the company. |
В данный момент вы - крупнейший акционер... и люди могут подумать, что ваше поведение... свидетельствует о нестабильном положении компании. |
a major stockholder in the company with the clout and support I needed. |
Но видишь ли, у меня джек-пот, - основной акционер компании с необходимым авторитетом и поддержкой. |
I'm a major stockholder in Oska. |
Я его главный акционер. |
You are now a majority stockholder of British Imperial Coolant. |
Теперь вы главный акционер Хладагентов Британской империи. |
Miss Bennett, I wasn't aware you were a stockholder. |
Мисс Беннет, я не знал, что вы тоже наш акционер· |
You told me every stockholder has a say in this company. |
Вы говорили, что любой акционер может высказать своё мнение. |
A shareholder (or stockholder) is an individual or company (including a corporation) that legally owns one or more shares of stock in a joint stock company. |
Акционе́р: Акционер - физическое или юридическое лицо, владеющее одной или несколькими акциями в капитале акционерного общества. |
Since the state examiner is still here, as a stockholder of the Building and Loan, |
Поскольку аудитор всё еще здесь, как акционер "Домов в кредит" я выбью ордер на твой арест. |
You might as well have it as the stockholders. |
Вы могли получить их, как акционер. |