| Man 3: Hawkeye, this is stingray six. | Соколиный Глаз, это Скат Шесть. |
| I bet that Kevin's a real stingray in the sack. | Бьюсь об заклад, что Кевин реальный скат в мешке! |
| That's a roger, stingray six. | Принято, Скат Шесть. |
| Come on, stingray! | Ну давай, скат! |
| Stingray, Tiger Shark. | Скат, это акула. |
| Quinn is shown outside nearby, listening to their phone conversation via a Stingray device. | Снаружи неподалёку, Куинн подслушивает их телефонный разговор с помощью Stingray. |
| In addition to the English dub, the series contains music and sound effects from Anderson's series Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO and Space:1999. | В дублированное на английский язык аниме было добавлено звуковое сопровождения из старых британских сериалов: Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO и Space:1999. |
| I'm The Quasar Kid, and this here's Stingray Sam! | Я Квазар Кид, а это Стингрей Сэм! |
| Bres. it's Stingray. | Да Брес. это Стингрей. |
| The bill designates the popular tourist attractions of Sandbar and Stingray City as Wildlife Interaction Zones. | В законопроекте популярные туристические места Сандбар и Стингрей Сити определяются как зоны контакта с дикой природой. |
| It was because of this that no security system was maintained, making it possible for Stingray Sam and The Quasar Kid to gain entrance. | И из-за этого там небыло никакой системы безопасности, что позволило Стингрей Сэму и Квазар Киду найти вход |
| I need to get ahold of a stingray. | Мне нужно достать "Стингрей" перехватчик сотовых разговоров |
| Following the description of H. bickelli, four additional species of sixgill stingray were described on the basis of morphological differences. | Следом за Hexatrygon bickelli на основании морфологических различий были описаны ещё 4 вида шестижаберных скатов. |
| Taxonomists therefore concluded tentatively that there is only a single species of sixgill stingray, though genetic analysis is needed to determine whether this is truly the case. | В итоге таксономисты предварительно пришли к выводу, что в настоящее время существует один единственный вид шестижаберных скатов, хотя, чтобы доподлинно выяснить, так ли это, необходим генетический анализ. |
| The yellow stingray is most sensitive to sounds of 300-600 Hertz, which is fairly typical among sharks and rays that have been investigated thus far. | Urobatis jamaicensis наиболее чувствительны к звукам в диапазоне 300-600 Герц, эта частота издаваемых звуков характерна для акул и скатов. |
| The yellow stingray is found throughout the inshore waters of the Gulf of Mexico (where it is the only representative of its family) and the Caribbean Sea, including Florida, the Bahamas, and the Greater and Lesser Antilles to Trinidad. | Urobatis jamaicensis обитают в прибрежных водах Мексиканского залива (где они являются единственными представителями своего семейства) и Карибского моря, включая Флориду, Багамы, Большие и Малые Антильские острова, а также Тринидад. |
| This stuff's been on the Stingray since Korea. | Эти консервы остались на Стингрее с войны во Вьетнаме! |
| So I played my StingRay | Только я играю на СтингРее. |