Английский - русский
Перевод слова Stimulation

Перевод stimulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стимуляция (примеров 62)
In 2002 Kinsley revealed that he had Parkinson's disease, and on July 12, 2006, he underwent deep brain stimulation, a type of surgery designed to reduce its symptoms. В 2002 году Кинсли заявил, что у него болезнь Паркинсона, а 12 июля 2006 года ему была сделана глубокая стимуляция головного мозга, операция, предназначенная для уменьшения его симптомов.
Okay, so red indicates level of attractiveness, blue - intellectual stimulation, green - emotional connection, yellow - compatibility of life goals, and purple - whether or not she reached for the check. Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом.
After the second tone has been defined, stimulation of the muscles by means of electropulses is initiated. После определения II тона начинается стимуляция мышц посредством электроимпульсов.
The most prominent function of the pars compacta is motor control, though the substantia nigra's role in motor control is indirect; electrical stimulation of the substantia nigra does not result in movement, due to mediation of the striatum in the nigral influence of movement. Наиболее известная функции Pars compacta является - управление движениями, однако роль чёрной субстанции в управлении движениями тела является косвенной; электрическая стимуляция этой области чёрной субстанции не приводит к возникновению движений тела.
Stimulation of another site always caused the grip to open, the palm to face away from the body, and the arm to extend, as if the monkey were reaching to grasp an object. Стимуляция другого участка всегда вызывала раскрытие ладони, разворот ладони и отведение руки, как если бы обезьяна потянулась, чтобы схватить объект.
Больше примеров...
Стимулирование (примеров 112)
6.6 The stimulation of the private sector to fully participate in the production and maintenance of rural energy support services. 6.6 Стимулирование всестороннего участия частного сектора в налаживании и поддержании вспомогательных услуг по энергообеспечению сельских районов.
In other words, "stimulation of the same site produces different mental states across instances, depending on the prior state of the individual and also the immediate context." «Стимулирование одного и того же участка в результате даёт различные психические реакции в зависимости от предшествующего состояния человека, а также непосредственного контекста».
Other complementary measures include higher efficiency of road traffic (congestion reduction), cleaner and quieter vehicles, and stimulation of combined transport, including the promotion of competition in rail transport. К числу вспомогательных мер относятся повышение эффективности дорожного движения (сокращение заторов дорожного движения), внедрение более чистых и менее шумных транспортных средств, стимулирование развития комбинированных перевозок, включая содействие повышению конкурентоспособности железнодорожных перевозок.
At the policy level, the most significant challenge is for Governments to provide a level playing field through appropriate and reliable regulatory frameworks, the reform of fiscal policies such as subsidies and taxes and the stimulation of green investment. На уровне политики самый серьезный вызов для правительств - обеспечить равные условия для работы с помощью надлежащих и надежных рамок нормативно-правового регулирования, реформирования финансовой политики, в частности субсидий и налогов, и стимулирование инвестиций в развитие «зеленой» экономики.
The aim of this project was to investigate the role of altered sensory interaction in postural instabilities after space flight to test "re-weighting" of vestibular and somato-sensory inputs by postural responses to galvanic vestibular and muscle vibratory stimulation. Задача проекта заключается в исследовании роли измененного сенсорного взаимодействия при постуральной нестабильности после космических полетов для проверки "восстановления" вестибулярных и сомато - сенсорных факторов на основе постуральных реакций на гальвано-вестибулярное и мышечно - вибрационное стимулирование.
Больше примеров...
Поощрение (примеров 22)
The Report also contained proposals for the reinforcement of joint security, the development and stimulation of economic cooperation, and a redoubling of efforts to put an end to undecided bilateral issues between States of the Council before the Sixteenth Session of the Supreme Council. В докладе также содержатся идеи, нацеленные на укрепление коллективной безопасности, развитие и поощрение экономического сотрудничества и усиление деятельности по разрешению в период до шестнадцатой сессии Высшего совета двусторонних проблем, все еще имеющихся в отношениях между государствами-членами.
Mr. Sang-Yoon KIM (Republic of Korea) noted the positive effects of trade: widening of markets, stimulation of innovation and entrepreneurship, increase in productivity, savings and capital accumulation and facilitation of technology transfer. Г-н КИМ (Республика Корея) отмечает позитивные многоплановые последствия торговли: расширение рынков, поощрение новаторства и духа предпринимательства, повышение производительности, экономия средств и накопление капитала и поощрение передачи технологии.
Stimulation and promotion of international cooperation and transfer of foreign know-how and technology; стимулирование и поощрение международного сотрудничества и передачи зарубежных ноу-хау и технологий;
Promoting the sponsorship of natural creativity and the stimulation of talents in the fields of literature, science, arts and technology and encouraging the production of intellectual and scientific works by the individuals who display such talents; содействие финансированию творческой деятельности и стимулирование талантливых работ в области литературы, науки, искусства и техники, поощрение создания интеллектуальных произведений и научных трудов талантливыми лицами;
A community health worker training package on home-based newborn care was completed, including the promotion of breastfeeding and early stimulation. Была завершена работа над программой подготовки медицинских общинных работников по вопросам ухода за новорожденными на дому, включая поощрение грудного вскармливания и стимулирование развития детей младшего возраста.
Больше примеров...
Стимулов (примеров 13)
Fiscal stimulation of energy efficient and clean cars: From the first of January 2002, citizens receive a rebate when buying a new car if this car is above average energy-efficient. Применение фискальных стимулов для использования экономных и экологически чистых легковых автомобилей: с 1 января 2002 года при покупке нового легкового автомобиля предоставляется скидка, если его показатели экономичности превышают средний уровень.
They can contribute to the enjoyment of human rights, inter alia, through investment, employment creation, transfer of technology, just and equitable working conditions and stimulation of economic growth and community development. Они могут вносить вклад в обеспечение соблюдения прав человека, в том числе при помощи инвестиций, создания рабочих мест, справедливых и равноправных условий работы и стимулов для экономического роста и общественного развития.
So extroverts really crave large amounts of stimulation, whereas introverts feel at their most alive and their most switched-on and their most capable when they're in quieter, more low-key environments. Экстравертам необходимо большое количество стимулов, а интроверты лучше всего чувствуют себя и работают наиболее энергично в спокойной обстановке без лишнего шума.
Each of the two takes into account some features of real neurons since it is known that a realistic neuron can display both coincidence detector and temporal integrator modes of activity depending on the stimulation applied,. Каждая из этих концепций учитывает некоторые черты функционирования реальных нейронов, поскольку известно, что конкретный нейрон может действовать как детектор совпадений или как временной интегратор в зависимости от характера входящих стимулов.
Effectiveresults environment, i.e. appropriate nutrition, work stimulation and environment (healthy lifestyles); позитивная среда, для которой характерно наличие надлежащего питания, стимулов к труду и необходимых для него условий (здоровый образ жизни);
Больше примеров...
Возбуждение (примеров 6)
He's not responding to neural stimulation. Он не отвечает на нервное возбуждение.
I like mental stimulation. Мне нравится умственное возбуждение.
An initial stimulation, giddiness, euphoria, Возбуждение, головокружение, эйфория.
So just as a neuron adds up its stimulation from other neurons to decide whether to fire, an ant adds up its stimulation from other ants to decide whether to forage. Как только нейрон получает сигналы от других нейронов, он решает, передавать ли возбуждение; муравей получает сигналы от других муравьёв и решает, отправляться ли на поиски пищи.
They'll find the stimulation, the conflict entirely overwhelming. Они почувствуют возбуждение... всеподавляющий конфликт.
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 16)
The Ministry of Labour, Technological Development and Environment has developed strategic entrepreneurship to reduce poverty and to offer training to business women in stimulation of micro and small size business in the agricultural sector. Министерство труда, технологического развития и охраны окружающей среды разработало политику стратегического предпринимательства с целью сокращения масштабов нищеты и организации курсов подготовки для деловых женщин, чтобы стимулировать малый и средний бизнес в аграрном секторе.
Counsel maintains that in view of the purpose of the partner's pass - social and cultural stimulation of the senior citizen to whom the partner is married - no age limit is permissible. Адвокат утверждает, что с учетом самой цели супружеского пропуска - стимулировать пожилых граждан, с которыми они состоят в браке, к участию в общественной и культурной жизни, - никакой возрастной ценз не позволителен.
The programme aims to offer early stimulation to young children and improve parenting practices in disadvantaged communities. Программа имеет целью стимулировать развитие малолетних детей и совершенствовать практику выполнения родителями своих функций в неблагополучных общинах.
You have to give it electrical stimulation as well. Так же необходимо электрически стимулировать ее.
Macroeconomic stimulation and microeconomic policies designed to remove structural barriers in labour and product markets can be jointly effective in stimulating employment. Макроэкономическое стимулирование и стратегии микроэкономического уровня, направленные на устранение структурных барьеров на рынках труда и товаров, в сочетании друг с другом могут успешно стимулировать занятость.
Больше примеров...