Английский - русский
Перевод слова Stilts

Перевод stilts с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ходулях (примеров 19)
Giant, like she was on stilts. Громадина, прямо как на ходулях.
You're actually much shorter and are walking on stilts? Ты на самом деле гораздо ниже и ходишь на ходулях?
If you get lost in the maze, wave to the man on stilts. You're good to go. Если вы заблудились в лабиринте, помашите человеку на ходулях.
Two teams, the Mélans and the Avresses, dress in medieval clothes while standing on stilts and do battle in one of the town's principal squares. Две команды, одетые в средневековые одежды, сражаются, стоя на ходулях на одной из главных площадей города.
It's got two people inside it on stilts, which give them the height, and somebody in the front who's using a kind of steering wheel to move that head. Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля.
Больше примеров...
Сваях (примеров 18)
It's literally a hut on stilts. Это в самом деле хижина на сваях.
They began at night, inside their hut up on stilts, and they drank a lot of rice wine and chanted, and they told a long story in their own language. Начали ночью, в хижине на сваях, они напились рисовым вином и запели, рассказывая длинную историю на своем языке.
It's here in this incredible village on stilts... В этой деревне на сваях...
In modern settlements, beo usually has from 5 to 20 homes of round or oval shape on stilts, with a high (about 9 meters) conical roof descending to the ground. В современных поселениях бео обычно от 5 до 20 жилищ круглой или овальной формы на метровых сваях, с высокой (порядка 9 метров) конической крышей, спускающейся до земли.
You don't mean that thing with the stilts and the...? Ты имеешь в виду этот ужас на сваях?
Больше примеров...
Ходули (примеров 6)
Coach, I really need my stilts and a plunger! Коуч, мне очень нужны мои ходули и поршень!
If we make it to Victorville by sundown, I know a place that rents stilts... cheap. Если мы доберёмся до Викторвилля к закату, там можно взять напрокат ходули... недорого.
I'd need stilts to kiss him. Чтобы целоваться, нужны ходули.
I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I neverexpected I would ever have. Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! Крометого, у меня появились личные отношения с дверными косяками - оченьнеожиданный эффект.
either I get some stilts so I can reach the heights of my new, tall woman... или я ищу ходули, чтобы соответствовать уровню своей новой, высокой женщины...
Больше примеров...