Английский - русский
Перевод слова Stilts

Перевод stilts с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ходулях (примеров 19)
Dom Pérignon served by waiters on stilts. Дом Периньон будут подавать официанты на ходулях.
I thought you might have been walking on stilts. А я-то думала, что вы ходите на ходулях.
You're actually much shorter and are walking on stilts? Ты на самом деле гораздо ниже и ходишь на ходулях?
It looks it, but it's basically a Fiesta on stilts, it's a small car. Она кажется большой, но на самом деле она сделана на базе Фиесты на ходулях, это маленькая машина.
Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, Когда она меня увидела, у нее отвисла челюсть: «Ты такая высокая!» Я ответила: «Забавно, правда?» Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях!
Больше примеров...
Сваях (примеров 18)
Some houses were built on stilts over larger lagoons. Некоторые дома были построены на сваях в больших лагунах.
They took me up to the hills in this house with stilts on it. Они меня возили в горы в дом на сваях.
Excavation inside the enclosure revealed a variety of buildings, including post houses, pit dwellings, hearths, and storage units built on stilts. В ходе раскопок внутри корпуса были найдены разнообразные постройки, в том числе почтовые дома, ямы жилых домов, очаги, и места хранения, построенные на сваях.
Pahn-Thai Restaurant: Serving authentic Thai cuisine, it is built on stilts over the waters, with a romantic backdrop of the skies. ресторан Pahn-Thai: стоящий в воде на сваях ресторан типичной тайской кухни.
It's here in this incredible village on stilts... В этой деревне на сваях...
Больше примеров...
Ходули (примеров 6)
Coach, I really need my stilts and a plunger! Коуч, мне очень нужны мои ходули и поршень!
I'd need stilts to kiss him. Чтобы целоваться, нужны ходули.
I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I neverexpected I would ever have. Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! Крометого, у меня появились личные отношения с дверными косяками - оченьнеожиданный эффект.
either I get some stilts so I can reach the heights of my new, tall woman... или я ищу ходули, чтобы соответствовать уровню своей новой, высокой женщины...
Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, Когда она меня увидела, у нее отвисла челюсть: «Ты такая высокая!» Я ответила: «Забавно, правда?» Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях!
Больше примеров...