Английский - русский
Перевод слова Stilts

Перевод stilts с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ходулях (примеров 19)
And it's hard to retain one's dignity especially when you're wearing stilts. И сложно сохранить чувство собственного достоинства особенно если ты на ходулях.
If you get lost in the maze, wave to the man on stilts. You're good to go. Если вы заблудились в лабиринте, помашите человеку на ходулях.
It's got two people inside it on stilts, which give them the height, and somebody in the front who's using a kind of steering wheel to move that head. Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля.
Did you have stilts? Вы шли на ходулях?
Remember those stilts you used to play with? Помнишь, как ты любила шагать на ходулях?
Больше примеров...
Сваях (примеров 18)
They took me up in the hills to a house on stilts. Они меня возили в горы в дом на сваях.
Some houses were built on stilts over larger lagoons. Некоторые дома были построены на сваях в больших лагунах.
They took me up to the hills in this house with stilts on it. Они меня возили в горы в дом на сваях.
And you know it's not on stilts. И платформа стоит не на сваях.
So we're going to build this new building on stilts. Поэтому мы будем строить здание на сваях. Итак, мы строим здание на сваях.
Больше примеров...
Ходули (примеров 6)
Coach, I really need my stilts and a plunger! Коуч, мне очень нужны мои ходули и поршень!
If we make it to Victorville by sundown, I know a place that rents stilts... cheap. Если мы доберёмся до Викторвилля к закату, там можно взять напрокат ходули... недорого.
I'd need stilts to kiss him. Чтобы целоваться, нужны ходули.
I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I neverexpected I would ever have. Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! Крометого, у меня появились личные отношения с дверными косяками - оченьнеожиданный эффект.
Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, Когда она меня увидела, у нее отвисла челюсть: «Ты такая высокая!» Я ответила: «Забавно, правда?» Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях!
Больше примеров...