Английский - русский
Перевод слова Stilts

Перевод stilts с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ходулях (примеров 19)
Dom Pérignon served by waiters on stilts. Дом Периньон будут подавать официанты на ходулях.
But-but it's okay, because people on stilts frighten me. Но это ничего, меня пугают люди на ходулях.
And it's hard to retain one's dignity especially when you're wearing stilts. И сложно сохранить чувство собственного достоинства особенно если ты на ходулях.
If you get lost in the maze, wave to the man on stilts. You're good to go. Если вы заблудились в лабиринте, помашите человеку на ходулях.
Remember those stilts you used to play with? Помнишь, как ты любила шагать на ходулях?
Больше примеров...
Сваях (примеров 18)
So we're going to build this new building on stilts. Поэтому мы будем строить здание на сваях.
Some houses were built on stilts over larger lagoons. Некоторые дома были построены на сваях в больших лагунах.
Excavation inside the enclosure revealed a variety of buildings, including post houses, pit dwellings, hearths, and storage units built on stilts. В ходе раскопок внутри корпуса были найдены разнообразные постройки, в том числе почтовые дома, ямы жилых домов, очаги, и места хранения, построенные на сваях.
And you know it's not on stilts. И платформа стоит не на сваях.
In modern settlements, beo usually has from 5 to 20 homes of round or oval shape on stilts, with a high (about 9 meters) conical roof descending to the ground. В современных поселениях бео обычно от 5 до 20 жилищ круглой или овальной формы на метровых сваях, с высокой (порядка 9 метров) конической крышей, спускающейся до земли.
Больше примеров...
Ходули (примеров 6)
Coach, I really need my stilts and a plunger! Коуч, мне очень нужны мои ходули и поршень!
If we make it to Victorville by sundown, I know a place that rents stilts... cheap. Если мы доберёмся до Викторвилля к закату, там можно взять напрокат ходули... недорого.
I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I neverexpected I would ever have. Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! Крометого, у меня появились личные отношения с дверными косяками - оченьнеожиданный эффект.
either I get some stilts so I can reach the heights of my new, tall woman... или я ищу ходули, чтобы соответствовать уровню своей новой, высокой женщины...
Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, Когда она меня увидела, у нее отвисла челюсть: «Ты такая высокая!» Я ответила: «Забавно, правда?» Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях!
Больше примеров...