Английский - русский
Перевод слова Stilts

Перевод stilts с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ходулях (примеров 19)
Dom Pérignon served by waiters on stilts. Дом Периньон будут подавать официанты на ходулях.
If you get lost in the maze, wave to the man on stilts. You're good to go. Если вы заблудились в лабиринте, помашите человеку на ходулях.
For example, the giraffes are portrayed by actors walking on stilts. Например жирафы - это актёры, ходящие на ходулях.
Did you have stilts? Вы шли на ходулях?
Remember those stilts you used to play with? Помнишь, как ты любила шагать на ходулях?
Больше примеров...
Сваях (примеров 18)
It's literally a hut on stilts. Это в самом деле хижина на сваях.
And you know it's not on stilts. И платформа стоит не на сваях.
It's here in this incredible village on stilts... В этой деревне на сваях...
In modern settlements, beo usually has from 5 to 20 homes of round or oval shape on stilts, with a high (about 9 meters) conical roof descending to the ground. В современных поселениях бео обычно от 5 до 20 жилищ круглой или овальной формы на метровых сваях, с высокой (порядка 9 метров) конической крышей, спускающейся до земли.
So we're going to build this new building on stilts. Поэтому мы будем строить здание на сваях. Итак, мы строим здание на сваях.
Больше примеров...
Ходули (примеров 6)
Coach, I really need my stilts and a plunger! Коуч, мне очень нужны мои ходули и поршень!
I'd need stilts to kiss him. Чтобы целоваться, нужны ходули.
I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I neverexpected I would ever have. Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! Крометого, у меня появились личные отношения с дверными косяками - оченьнеожиданный эффект.
either I get some stilts so I can reach the heights of my new, tall woman... или я ищу ходули, чтобы соответствовать уровню своей новой, высокой женщины...
Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, Когда она меня увидела, у нее отвисла челюсть: «Ты такая высокая!» Я ответила: «Забавно, правда?» Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях!
Больше примеров...