| Jane Stevenson of Jam! and Sal Cinquemani of Slant Magazine regarded it as a stand-out track from Justified. | Джейн Стивенсон из Jam! и Сэл Синквемани из Slant Magazine посчитали её самым выдающимся треком с альбома Justified. |
| Howard H. Stevenson (June 27, 1941) is the Sarofim-Rock Baker Foundation Professor Emeritus at Harvard University. | Говард Стивенсон (англ. Howard H. Stevenson; род. 27 июня 1941 года) - заслуженный профессор Sarofim-Rock Baker Foundation в Гарвардском университете. |
| Stevenson's eldest son, Adlai E. Stevenson III, became a U.S. Senator from Illinois (1970-1981). | Его старший сын, известный как Эдлай Стивенсон III, в 1970-1981 был сенатором США от штата Иллинойс. |
| Stevenson commented in 1990 that some of the criticism was justified, conceding that leaving M*A*S*H was the biggest mistake of his career. | Стивенсон прокомментировал в 1990 году, что часть критики была обоснована, поскольку оставление им M*A*S*H стало самой большой ошибкой в его карьере. |
| He told you nothing about DS Stevenson? | Он не упоминал детектива-сержанта Стивенсон? |
| The PLP was founded in 1953 by William Cartwright, Cyril Stevenson, and Henry Milton Taylor. | Партия была основана в 1953 году Уильямом Картрайтом, Сайрилом Стивенсоном и Генри Мильтон Тейлором. |
| Contact Stevenson and have him meet us at Gare de Lyon. | Свяжись со Стивенсоном, пусть он ждет нас на Гарда де Леоне. |
| In Atlanta, Georgia, Lewis worked with producers Alonzo "Novel" Stevenson and Dallas Austin on the song "Whatever It Takes", which Lewis co-wrote together with Novel and Tony Reyes. | В Атланте, штат Джорджия, Льюис работала с продюсерами Алонзо «Novel» Стивенсоном и Далласом Остином над песней «Whatever It Takes», написанной Льюис в соавторстве с Novel и Тони Рейесом. |
| To address these matters, Deputy Mayor Stevenson and l are proud to announce the appointment of Captain Ellen Yindel as Gordon's replacement upon his retirement. | Разбираться с этими проблемами мы с заместителем Стивенсоном рады объявить о назначении капитана Эллен Йиндель на место Гордона после его отставки. |
| Burr was also a member of the Metropolitan Trio and the Manhattan Mixed Trio, both of which featured him with Frank C. Stanley and Elise Stevenson. | Бурр был также членом других групп, в том числе «Митрополит Трио и Манхэттен», «смешанные Трио», оба из которых приняли его на работу с Франком К. Стэнли и Элис Стивенсоном. в 1921 году. |
| He lost a 5-0 decision to Teófilo Stevenson in the finals. | Он проиграл решением 3-2 Теофило Стивенсону в финале. |
| As a sign of submission, he handed his katana to Stevenson. | В знак подчинения он передал свою катану Стивенсону. |
| Okay, I looked into split personalities, which led me to Robert Louis Stevenson, who wrote Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд". |
| Louis, if you're here for the Stevenson brief, I can have it to you in the morning. | Луис, если ты пришёл за брифом по Стивенсону, я могу сделать это к утру. |
| Osbourne made his Hibernian début on 14 August 2011 in a 4-1 away loss at Kilmarnock, coming off the bench at half-time to replace Lewis Stevenson. | Осборн сыграл первый матч за «Хиберниан» 14 августа 2011 года в проигранной 1:4 игре «Килмарноку», выйдя со скамейки в перерыве на замену Льюису Стивенсону. |
| So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. | Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия. |
| Yet in the Stevenson case this argument was dismissed by the British-Venezuelan Claim Commission of 1903. | В то же время в деле Стивенсона этот аргумент был отклонен Комиссией по рассмотрению взаимных претензий Великобритании и Венесуэлы 1903 года. |
| And I had friends who were really good kids, who lived out the Dr. Jekyll Mr. Hyde scenario - Robert Louis Stevenson. | У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона. |
| He tried to chop down the hotel room door with a fire axe to kill Don (Stevenson) to save him from himself. | Он попытался прорубить дверь гостиничного номера пожарным топором, чтобы убить Дона (Стивенсона), чтобы спасти его от себя. |
| But did you know that Stevenson's Rocket, they reckoned would go at 27 to 30 miles an hour, and it was almost certain that if you were in a passenger carriage going over 30 miles an hour, | А вы знали, что Ракета Стивенсона, считалось, что они могли ехать от 44 до 48 км/ч, и они были абсолютно уверенны, что если ехать в пассажирском вагоне со скоростью больше 48 км/ч, |