In 1994, when the author was unrepresented by legal counsel, the Supreme Court of British Columbia, at the request of Ms Stevenson, dismissed the claim of the author for want of prosecution. | 2.4 В 1994 году, когда автор не была представлена адвокатом, Верховный суд Британской Колумбии по ходатайству г-жи Стивенсон отклонил иск автора в связи с процессуальными упущениями со стороны истца. |
I'm Ben Stevenson. | Меня зовут Бен Стивенсон. |
The peak is reachable by hiking trails leading from Robert Louis Stevenson State Park. | Пик можно достичь походными тропами из парка штата «Роберт Льюис Стивенсон». |
Stevenson was despatched from Hyderabad with an army of some 10,000 men to Jafarabad to deny Scindia and Berar the chance to raid east into the Nizam's territory. | Стивенсон выступил из Хайдарабада к Джафрабаду с армией в 10000 человек, чтобы отрезать противнику путь отступления на восток. |
Stevenson and Gumpert reinforce this view by arguing that entrepreneurship is not an "all-or-none trait that some people or organizations possess and others don't", but should be seen as a range of behaviours. | Стивенсон и Гумперт развивают эту точку зрения, утверждая, что предпринимательство - это не "какая-то определенная черта, которая одним людям или организациям присуща, а другим нет", а целый комплекс поведенческих характеристик. |
Contact Stevenson and have him meet us at Gare de Lyon. | Свяжись со Стивенсоном, пусть он ждет нас на Гарда де Леоне. |
In Atlanta, Georgia, Lewis worked with producers Alonzo "Novel" Stevenson and Dallas Austin on the song "Whatever It Takes", which Lewis co-wrote together with Novel and Tony Reyes. | В Атланте, штат Джорджия, Льюис работала с продюсерами Алонзо «Novel» Стивенсоном и Далласом Остином над песней «Whatever It Takes», написанной Льюис в соавторстве с Novel и Тони Рейесом. |
In 1872, Hayden oversaw explorations in Yellowstone, while a branch of his expedition known as the Snake River Division was led by James Stevenson and explored the Teton region. | В 1872 году Гайден проводил геологические исследования в районе Йеллоустона, а часть его экспедиции, возглавляемая Джеймсом Стивенсоном, изучала регион Титон. |
Along with Stevenson was photographer William Henry Jackson who took the first photographs of the Teton Range. | Вместе со Стивенсоном тогда был фотограф Уильям Генри Джексон, сделавший первые фотографии горного хребта Титон. |
Burr was also a member of the Metropolitan Trio and the Manhattan Mixed Trio, both of which featured him with Frank C. Stanley and Elise Stevenson. | Бурр был также членом других групп, в том числе «Митрополит Трио и Манхэттен», «смешанные Трио», оба из которых приняли его на работу с Франком К. Стэнли и Элис Стивенсоном. в 1921 году. |
Okay, I looked into split personalities, which led me to Robert Louis Stevenson, who wrote Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд". |
Sorry, guys, I've got a whole state to run and I trust the judgment of Mayor Stevenson on that. | Извините, мне надо целым штатом управлять, и я доверяю заботу об этом деле мэру Стивенсону. |
During the Cuban missile crisis, Schlesinger was not a member of the Executive Committee of the National Security Council (EXCOMM) but helped UN Ambassador Adlai Stevenson draft his presentation of the crisis to the UN Security Council. | Во время кубинского Ракетного Кризиса, Шлезингер не был членом Исполнительного комитета Совета национальной безопасности), но помог Послу ООН Стивенсону спроектировать своё представление кризиса к Совету Безопасности ООН. |
My compliments to Colonel Stevenson. | Передайте сообщение полковнику Стивенсону. |
Osbourne made his Hibernian début on 14 August 2011 in a 4-1 away loss at Kilmarnock, coming off the bench at half-time to replace Lewis Stevenson. | Осборн сыграл первый матч за «Хиберниан» 14 августа 2011 года в проигранной 1:4 игре «Килмарноку», выйдя со скамейки в перерыве на замену Льюису Стивенсону. |
The Milani, Brignone, Stevenson and Mathinson cases decided by the Venezuelan Arbitral Commissions between 1903 and 1905 also support the dominant nationality principle. | В делах Милани, Бриньона, Стивенсона и Матинсона, разрешенных венесуэльскими арбитражными комиссиями в период 1903 - 1905 годов, также подтверждается принцип преобладающего гражданства. |
Robert Louis Stevenson's classic, "Jekyll and Hyde," | Классики Роберта Стивенсона, "Джекил и Хайд". |
Nevertheless, he resolved to attack at once, believing that if he waited for Stevenson, the Marathas would have the chance to slip away and force the pursuit to drag on. | И всё же он решил атаковать, боясь, что если он станет дожидаться Стивенсона, то индусы ускользнут. |
Nina, he's a monster straight out of Stevenson. | Нина, он монстр, прямо со страниц Стивенсона. |
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. | Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия. |