Are you sure this is the place, Stevenson? | Уверены, что это то самое место, Стивенсон? |
A month before, in Dallas, UN Ambassador Adlai Stevenson was spit on and hit. | Ведь, всего за месяц до того, в Далласе был оплеван и оскорблен посол ООН Адлай Стивенсон. |
Ian Stevenson; Sought To Document Memories Of Past Lives in Children The Washington Post, February 11, 2007. | Старые Души Ян Стивенсон; стремился к документации воспоминаний о прошлых жизнях у детей в Washington Post, 11 февраля 2007 года. |
Stevenson's eldest son, Adlai E. Stevenson III, became a U.S. Senator from Illinois (1970-1981). | Его старший сын, известный как Эдлай Стивенсон III, в 1970-1981 был сенатором США от штата Иллинойс. |
Good morning, Ms. Stevenson. | Доброе утро, мисс Стивенсон. |
The mini series was created by Noelle Stevenson and Sanford Greene. | Мини-серия была создана Ноэлль Стивенсоном и Санфорд Грином. |
In 1872, Hayden oversaw explorations in Yellowstone, while a branch of his expedition known as the Snake River Division was led by James Stevenson and explored the Teton region. | В 1872 году Гайден проводил геологические исследования в районе Йеллоустона, а часть его экспедиции, возглавляемая Джеймсом Стивенсоном, изучала регион Титон. |
Two months later, he combined with Stevenson to rout Scindia and Berar's demoralised and weakened army at Argaon, and shortly afterwards stormed Berar's fortress at Gawilghur. | Через два месяца он соединился со Стивенсоном и разбил армию Шинде и Берара в сражении при Аргаоне, а затем взял штурмом крепость Гавилгхур в Бераре. |
Along with Stevenson was photographer William Henry Jackson who took the first photographs of the Teton Range. | Вместе со Стивенсоном тогда был фотограф Уильям Генри Джексон, сделавший первые фотографии горного хребта Титон. |
"I made the mistake of believing that people were enamored of McLean Stevenson when the person they were enamored of was Henry Blake", said Stevenson. | «Я сделал ошибку, полагая, что люди были вдохновлены Маклином Стивенсоном, - тогда как, на самом-то деле, они были очарованы Генри Блейком», - сказал Стивенсон. |
As a sign of submission, he handed his katana to Stevenson. | В знак подчинения он передал свою катану Стивенсону. |
Okay, I looked into split personalities, which led me to Robert Louis Stevenson, who wrote Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд". |
Sorry, guys, I've got a whole state to run and I trust the judgment of Mayor Stevenson on that. | Извините, мне надо целым штатом управлять, и я доверяю заботу об этом деле мэру Стивенсону. |
Louis, if you're here for the Stevenson brief, I can have it to you in the morning. | Луис, если ты пришёл за брифом по Стивенсону, я могу сделать это к утру. |
During the Cuban missile crisis, Schlesinger was not a member of the Executive Committee of the National Security Council (EXCOMM) but helped UN Ambassador Adlai Stevenson draft his presentation of the crisis to the UN Security Council. | Во время кубинского Ракетного Кризиса, Шлезингер не был членом Исполнительного комитета Совета национальной безопасности), но помог Послу ООН Стивенсону спроектировать своё представление кризиса к Совету Безопасности ООН. |
Stevenson's dramatic career decline resulted in his becoming a target for industry jokes. | Спад драматической карьеры Стивенсона привёл к тому, что он стал мишенью для шуток. |
The Milani, Brignone, Stevenson and Mathinson cases decided by the Venezuelan Arbitral Commissions between 1903 and 1905 also support the dominant nationality principle. | В делах Милани, Бриньона, Стивенсона и Матинсона, разрешенных венесуэльскими арбитражными комиссиями в период 1903 - 1905 годов, также подтверждается принцип преобладающего гражданства. |
He tried to chop down the hotel room door with a fire axe to kill Don (Stevenson) to save him from himself. | Он попытался прорубить дверь гостиничного номера пожарным топором, чтобы убить Дона (Стивенсона), чтобы спасти его от себя. |
Nevertheless, he resolved to attack at once, believing that if he waited for Stevenson, the Marathas would have the chance to slip away and force the pursuit to drag on. | И всё же он решил атаковать, боясь, что если он станет дожидаться Стивенсона, то индусы ускользнут. |
I was sent from London on the trail of Stevenson, traveling incognito. | Меня послали сюда из Лондона по следу Джона Лесли Стивенсона. ДОКЛАД ОТ ТАМОЖНИ: НЕ НАЙДЕН Путешествую инкогнито, разумеется. |