| An infinite, sterile gloom of hydrogen and helium clouds. | Её наполнял лишь бесконечно стерильный сумрак газовых облаков. |
| You're not sterile and you're not me. | Вы не стерильный и вы - не я. |
| Well, if I pop it into the sterile saline fast enough, I might could pull a few sebaceous fingerprints, | ну, если быстро засунуть его в стерильный физраствор, возможно, я смогу увидеть какие-нибудь отпечатки, |
| Cough. Sir, I'm afraid... Homer Simpson is sterile. | Кажется, что Симпсон - стерильный. |
| Ryan I want you to start sterile slush. | Райан, приготовь стерильный лед. |
| Can't believe I'm sterile. | Поверить не могу, что я бесплодный. |
| What we should avoid, however, is continuing to engage in a rather sterile controversy on whether or not stocks should be included in the negotiations and an eventual agreement, dressed up as a battle over positions of principle. | Но чего нам следует избегать, так это ввязываться в бесплодный спор о том, включать или нет запасы в переговоры и вероятное соглашение, что выставляется как борьба за принципиальные позиции. |
| He was instead seen as weak, paranoid, intellectually sterile and power-hungry: ultimately "muddled rather than thoroughly corrupted." | Вместо этого он рассматривается как слабак, параноик, умственно бесплодный и властолюбивый: в итоге «скорее запутавшийся человек, нежели полностью коррумпированный». |
| Who, indeed, is unaware that this pernicious anachronism is slowly tipping the old East-West opposition into a North-South antagonism which is even more sterile? | Да и разве, к тому же, не видно каждому, что этот пагубный анахронизм медленно превращает былое противостояние между Востоком и Западом в еще более бесплодный антагонизм между Севером и Югом. |
| Mr. O'Flaherty said that to devote a whole day to the event would not be a waste of time, provided that the Committee made sure that it was more than just a sterile, diplomatic exchange of views. | Г-н О'Флаэрти говорит, что посвятить целый день этому мероприятию не означало бы потерю времени при условии, что Комитету удастся организовать действительно деловую дискуссию, а не просто бесплодный обмен фразами. |
| Mexico welcomes the application of sterile insect technologies because of their considerable effect on human, animal and plant health, with special emphasis on their technical and economic viability. | Мексика одобряет применение технологий стерилизации насекомых ввиду существенного отрицательного воздействия последних на здоровье людей, животных и растений, причем особое внимание в таком применении уделяется технической и экономической жизнеспособности этих технологий. |
| An illustrative success story was how nuclear-based technology, known as the sterile insect technique, had been used to eradicate the tsetse fly from the island of Zanzibar a few years previously. | В качестве примера оратор упоминает об использовании ядерной технологии, которая несколько лет тому назад позволила уничтожить муху цеце на острове Занзибар благодаря методам стерилизации насекомых. |
| Therefore, my country encourages the Agency to continue supporting African member States in their efforts to use the sterile insect technique to create tsetse-free-zones in Africa. | В этой связи Ангола призывает Агентство продолжать оказывать поддержку африканским государствам-членам во внедрении и использовании технологий стерилизации насекомых для создания в Африке зон, свободных от мухи цеце. |
| One of the key areas of the African programme was the transfer of the sterile insect technique in support of the creation of tsetse-free zones in selected areas in African countries. | Один из ключевых аспектов африканской программы был связан с передачей метода стерилизации насекомых в поддержку создания в отдельных районах африканских стран зон, свободных от мухи цеце. |
| Among other successful projects currently being implemented in South Africa were the sterile insect technique for fruit flies, new screening methods to detect drug resistance in tuberculosis patients in two days and neonatal screening techniques. | К числу других проектов, успешно выполненных в Южной Африке, относятся проект стерилизации насекомых с помощью соответствующей обработки фруктов, новые методы выявления невосприимчивости к лекарствам у туберкулезных больных в течение двух дней и методы неонатального обследования. |
| When you're feeling better we'll complete the dermabrasion... under sterile conditions. | Когда вам станет лучше, мы закончим дермабразию в условиях стерильности. |
| That's the point of this talk - it needn't be sterile. | В этом суть моей речи - не нужно стерильности. |
| Requested medical equipment must be provided and maintained in a fully operational condition, maintaining an aseptic and sterile environment as per the World Health Organization (WHO) requirements in order to ensure uninterrupted medical support and an adequate standard for medical services, including evacuation capabilities. | Требуемое медицинское оборудование должно предоставляться в полностью пригодном для эксплуатации состоянии и поддерживаться в таком состоянии с соблюдением требований Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в отношении асептики и стерильности в целях обеспечения непрерывного медицинского обслуживания и поддержания достаточного уровня медицинских услуг, включая возможности эвакуации. |
| Many modernist critics, notably B.R. Myers in his polemic A Reader's Manifesto, attack the maximalist novel as being disorganized, sterile and filled with language play for its own sake, empty of emotional commitment-and therefore empty of value as a novel. | Некоторые критики, например Б. Р. Майерс, упрекают максималистские романы таких писателей, как Дейв Эггерс, в отсутствии структуры, в стерильности языка, языковой игре ради самой игры, отсутствии эмоционального вовлечения читателя. |
| That's the point of this talk - it needn't be sterile. | В этом суть моей речи - не нужно стерильности. |