| Such factors explain why needles and syringes are shared with others even when sterile equipment is available. | Из-за этого общие иглы и шприцы используются даже в тех случаях, когда в наличии имеется стерильный инструментарий. |
| Well, if I pop it into the sterile saline fast enough, I might could pull a few sebaceous fingerprints, | ну, если быстро засунуть его в стерильный физраствор, возможно, я смогу увидеть какие-нибудь отпечатки, |
| You just ruined a sterile tray. | Ты испортила стерильный лоток. |
| Who is responsible for the sterile language of commercials seen on every wall and television, indeed, seen everywhere, and without which we appear to be unable to know even the time of day? | Кто несет ответственность за стерильный язык рекламы, которая висит на каждой стене и обрушивается на нас с телевидения, рекламы, без которой мы, кажется, уже не можем даже определить время суток? |
| How could a sterile gown get smeared with paint when it came from a sterile operating theatre? | Как стерильный халат мог испачкаться краской, если он поступил из стерильной операционной? |
| Can't believe I'm sterile. | Поверить не могу, что я бесплодный. |
| At that point in time, UNCTAD debates became sterile and the institution started to lose its relevance in the eyes of an increasing number of its constituency. | В тот период обсуждение проблем в ЮНКТАД приобрело бесплодный характер, и это учреждение стало утрачивать свой престиж в глазах все большего числа своих членов. |
| Who, indeed, is unaware that this pernicious anachronism is slowly tipping the old East-West opposition into a North-South antagonism which is even more sterile? | Да и разве, к тому же, не видно каждому, что этот пагубный анахронизм медленно превращает былое противостояние между Востоком и Западом в еще более бесплодный антагонизм между Севером и Югом. |
| Mr. O'Flaherty said that to devote a whole day to the event would not be a waste of time, provided that the Committee made sure that it was more than just a sterile, diplomatic exchange of views. | Г-н О'Флаэрти говорит, что посвятить целый день этому мероприятию не означало бы потерю времени при условии, что Комитету удастся организовать действительно деловую дискуссию, а не просто бесплодный обмен фразами. |
| Our 2006 session follows a year of which the very least we can say is that it was sterile in terms of disarmament and non-proliferation, particularly in the nuclear field. | Наша сессия 2006 года проходит вслед за годом, о котором можно как минимум сказать, что это был бесплодный год с точки зрения разоружения и нераспространения, особенно в ядерной сфере. |
| I would like to thank the IAEA's technical assistance programme, which is seeking to eradicate the tsetse fly through sterile insect technique. | Я хотел бы поблагодарить Программу технической помощи МАГАТЭ, которая стремится искоренить муху цеце с помощью стерилизации насекомого. |
| The IAEA supports the efforts of African member States to implement their tsetse eradication campaign across the continent through the expanded application of the radiation-induced sterile insect technique. | МАГАТЭ поддерживает усилия африканских государств-членов, направленные на осуществление их программ борьбы с мухой цеце на всем континенте посредством более широкого применения радиационной технологии для стерилизации насекомых. |
| Equipment for sterile department, State of Baden-Wurttenberg, Germany | Оборудование для отделения стерилизации, земля Баден - Вюртемберг, |
| An illustrative success story was how nuclear-based technology, known as the sterile insect technique, had been used to eradicate the tsetse fly from the island of Zanzibar a few years previously. | В качестве примера оратор упоминает об использовании ядерной технологии, которая несколько лет тому назад позволила уничтожить муху цеце на острове Занзибар благодаря методам стерилизации насекомых. |
| My delegation likewise looks forward to greater cooperation between the Agency and South Africa's citrus industry in the fight against the false codling moth by integrating the use of the sterile insect technique with other control tactics. | Наша делегация также надеется на более активное сотрудничество между Агентством и южноафриканскими производителями цитрусовых культур в борьбе с яблоневой плодожоркой путем сочетания методов стерилизации насекомых с использованием других методов контроля. |
| When you're feeling better we'll complete the dermabrasion... under sterile conditions. | Когда вам станет лучше, мы закончим дермабразию в условиях стерильности. |
| It is also used during vaccine production both to inactivate certain organisms and toxins and to maintain a sterile production line. | Он также применяется при производстве вакцин для деактивации некоторых организмов и токсинов и сохранения стерильности производства. |
| Requested medical equipment must be provided and maintained in a fully operational condition, maintaining an aseptic and sterile environment as per the World Health Organization (WHO) requirements in order to ensure uninterrupted medical support and an adequate standard for medical services, including evacuation capabilities. | Требуемое медицинское оборудование должно предоставляться в полностью пригодном для эксплуатации состоянии и поддерживаться в таком состоянии с соблюдением требований Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в отношении асептики и стерильности в целях обеспечения непрерывного медицинского обслуживания и поддержания достаточного уровня медицинских услуг, включая возможности эвакуации. |
| Many modernist critics, notably B.R. Myers in his polemic A Reader's Manifesto, attack the maximalist novel as being disorganized, sterile and filled with language play for its own sake, empty of emotional commitment-and therefore empty of value as a novel. | Некоторые критики, например Б. Р. Майерс, упрекают максималистские романы таких писателей, как Дейв Эггерс, в отсутствии структуры, в стерильности языка, языковой игре ради самой игры, отсутствии эмоционального вовлечения читателя. |
| That's the point of this talk - it needn't be sterile. | В этом суть моей речи - не нужно стерильности. |