| I want a sterile marker and as much 2-0 prolene as this hospital's got. | Я хочу стерильный маркер и столько 2-0 пролена сколько есть в этой больнице. |
| It's kind of charming, but just a little bit too sterile. | Вроде, он замечательный, но как-то даже слишком стерильный. |
| Well, if I pop it into the sterile saline fast enough, I might could pull a few sebaceous fingerprints, | ну, если быстро засунуть его в стерильный физраствор, возможно, я смогу увидеть какие-нибудь отпечатки, |
| How could a sterile gown get smeared with paint when it came from a sterile operating theatre? | Как стерильный халат мог испачкаться краской, если он поступил из стерильной операционной? |
| So if you go back about two and a half billion years, the Earth was this big, sterile hunk of rock with a lot of chemicals floating around on it. | 2,5 миллиарда лет назад Земля была вот такой величины, стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него. |
| In "sterilized" there's "sterile." | Но слово "стерилизованный" имеет еще и значение "бесплодный". |
| What we should avoid, however, is continuing to engage in a rather sterile controversy on whether or not stocks should be included in the negotiations and an eventual agreement, dressed up as a battle over positions of principle. | Но чего нам следует избегать, так это ввязываться в бесплодный спор о том, включать или нет запасы в переговоры и вероятное соглашение, что выставляется как борьба за принципиальные позиции. |
| He was instead seen as weak, paranoid, intellectually sterile and power-hungry: ultimately "muddled rather than thoroughly corrupted." | Вместо этого он рассматривается как слабак, параноик, умственно бесплодный и властолюбивый: в итоге «скорее запутавшийся человек, нежели полностью коррумпированный». |
| Mr. O'Flaherty said that to devote a whole day to the event would not be a waste of time, provided that the Committee made sure that it was more than just a sterile, diplomatic exchange of views. | Г-н О'Флаэрти говорит, что посвятить целый день этому мероприятию не означало бы потерю времени при условии, что Комитету удастся организовать действительно деловую дискуссию, а не просто бесплодный обмен фразами. |
| Our 2006 session follows a year of which the very least we can say is that it was sterile in terms of disarmament and non-proliferation, particularly in the nuclear field. | Наша сессия 2006 года проходит вслед за годом, о котором можно как минимум сказать, что это был бесплодный год с точки зрения разоружения и нераспространения, особенно в ядерной сфере. |
| With regard to malaria, the development of sterile insect techniques for the control and eradication of mosquitoes is crucial. | Что касается малярии, то исключительно важным представляется развитие технологии стерилизации насекомых в целях контроля и искоренения комаров. |
| This also includes genetic pest control based on the sterile insect technique, which is an environment-friendly biotechnology that interferes with the reproduction of the target pests. | Сюда также относятся генетические методы борьбы с вредителями, основанные на стерилизации насекомых, которая представляет собой экологически безопасную биотехнологию, влияющую на репродуктивную функцию вредителей. |
| The project on the "Area-wide application of the sterile insect technique for medfly control" was formulated at the request of the Ministry of Agriculture. | Проект в области повсеместного применения метода стерилизации насекомых для предотвращения размножения средиземноморской плодовой мухи был составлен по просьбе министерства сельского хозяйства. |
| One of the key areas of the African programme was the transfer of the sterile insect technique in support of the creation of tsetse-free zones in selected areas in African countries. | Один из ключевых аспектов африканской программы был связан с передачей метода стерилизации насекомых в поддержку создания в отдельных районах африканских стран зон, свободных от мухи цеце. |
| The International Atomic Energy Agency provides technical support to several African countries on the use of the sterile insect technique in the context of area-wide integrated pest management in support of creating tsetse-free zones in selected areas in African member States. | Международное агентство по атомной энергии оказывает нескольким африканским странам техническую помощь в применении методов стерилизации насекомых в контексте общерегиональной комплексной кампании борьбы с вредителями в поддержку создания зон, свободных от мухи цеце, в отдельных районах африканских государств-членов. |
| Everyone, follow strict, sterile protocol. | Все чтоб было строго по протоколу стерильности. |
| When you're feeling better we'll complete the dermabrasion... under sterile conditions. | Когда вам станет лучше, мы закончим дермабразию в условиях стерильности. |
| It is also used during vaccine production both to inactivate certain organisms and toxins and to maintain a sterile production line. | Он также применяется при производстве вакцин для деактивации некоторых организмов и токсинов и сохранения стерильности производства. |
| And it can be fun! That's the point of this talk - it needn't be sterile. It needn't be bureaucratically untenable. | Будет весело! В этом суть моей речи - не нужно стерильности. Не нужно бюрократических проволочек. |
| Many modernist critics, notably B.R. Myers in his polemic A Reader's Manifesto, attack the maximalist novel as being disorganized, sterile and filled with language play for its own sake, empty of emotional commitment-and therefore empty of value as a novel. | Некоторые критики, например Б. Р. Майерс, упрекают максималистские романы таких писателей, как Дейв Эггерс, в отсутствии структуры, в стерильности языка, языковой игре ради самой игры, отсутствии эмоционального вовлечения читателя. |