Английский - русский
Перевод слова Stature

Перевод stature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статус (примеров 34)
The international community is watching and will draw the correct conclusions as to whether the Conference on Disarmament is to regain its relevance and stature as the world's sole multilateral negotiating forum or revert to inertia and the failed patterns of the past. Международное сообщество ведет наблюдение и будет делать правильные выводы относительно того, суждено ли Конференции по разоружению возродить значимость и статус в качестве единственного глобального многостороннего форума переговоров либо же вернуться к инерции и несостоятельным стереотипам прошлого.
In that connection, nuclear disarmament is of particular importance and stature, given the increasing danger posed by those weapons for our countries and for all of humankind. В этой связи ядерное разоружение приобретает особое значение и статус с учетом постоянно растущей угрозы, которую создают эти виды оружия для наших стран и всего человечества.
The Advisory Committee was informed that the Special Envoy would bring his political stature and vast experience on Africa and economics to support reforms at the programmatic level, advocating for action at the political level and unblocking political obstacles. Консультативный комитет информировали о том, что Специальный посланник будет использовать свой политический статус и огромный опыт в вопросах, касающихся Африки и экономики, для поддержки реформ на программном уровне, призывать к активным действиям на политическом уровне и устранять политические барьеры.
Given the international stature, professional competence and integrity of the Prosecutor as well as the individual integrity and competence of the judges, the Court cannot be expected, by any stretch of the imagination, to undertake frivolous prosecutions. Учитывая международный статус, профессиональную компетентность и безупречную репутацию Обвинителя, а также безупречную репутацию и компетентность судей, нельзя предположить, даже обладая богатым воображением, что Суд будет проводить необоснованные судебные разбирательства.
3.2.2.4 Stature and contractual status of heads of NSOs 3.2.2.4 Юридический и договорной статус руководителей НСУ
Больше примеров...
Рост (примеров 25)
I knew my short stature could be a problem. Я знал, что мой маленький рост мог стать проблемой.
He is remembered as an actor of handsome appearance (despite his small stature) and with a powerful voice. Обладая красивой внешностью (несмотря на малый рост) и сильным голосом стал актёром.
Males with 48, XXXY can have average or tall stature, which becomes more prominent in adulthood. Мужчины с кариотипом 48, XXXY могут иметь как высокий, так и средний рост.
Given Europe's current malaise and the waning impact of so-called "Abenomics" in Japan, it is difficult to believe that their economies, which fueled global output growth for several decades, will regain their former stature. Учитывая текущее недомогание Европы и снижающееся воздействие так называемой «Абеномики» в Японии, сложно поверить, что их экономики, которые на протяжении нескольких десятилетий подпитывали глобальный рост производства, вернут себе прежние высоты.
Permitted when child restraints are installed prohibited until age of 12 years unless approved child restraints (chairs) are used or stature of at least 150 cm запрещена до 12 лет, если не используются официально утвержденные детские удерживающие устройства (сиденья) или если рост ребенка не менее 150 см
Больше примеров...
Авторитет (примеров 29)
An important recent trend was the active participation of a growing number of permanent representatives and members of their missions in the United Nations public information strategy, drawing on their experience and their stature to respond, advocate and inspire. Важной тенденцией последнего времени является активное участие растущего числа постоянных представителей и их подчиненных в стратегии Организации Объединенных Наций в области общественной информации, что позволяет использовать их опыт и авторитет для принятия ответных мер и ведения агитационно-пропагандистской работы.
For failure on the part of the Council to act in light of the increasing number of casualties would cast doubt on its credibility, and indeed moral stature, as a body that can take action, particularly when it has condemned instances of a lesser magnitude. Если Совет будет бездействовать в этих обстоятельствах, когда число жертв растет, это подорвет доверие к нему и, более того, поставит под сомнение его моральный авторитет как органа, способного действовать, особенно учитывая, что он выступал с осуждением инцидентов меньшего масштаба.
Over the past four years, Mr. Ricupero has assiduously built up the stature and performance of the United Nations Conference on Trade and Development. В течение последних четырех лет г-н Рикуперо настойчиво укреплял авторитет и повышал эффективность деятельности Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
It undermines the credibility of the United Nations and erodes the moral stature of the Organization. Это подрывает авторитет Организации Объединенных Наций и нравственные устои Организации.
His talent, control, stature, and performances, in particular in the Italian second division, earned him the nickname: "the Zidane of Serie B". За свой талант, контроль игры, авторитет и выступления в итальянском втором дивизионе Дзаули получил прозвище: «Зидан Серии В».
Больше примеров...
Масштаба (примеров 15)
Mr. Deng was an outstanding leader of great stature among the people in all the ethnic groups in China. Г-н Дэн был выдающимся руководителем великого масштаба среди людей всех этнических групп Китая.
As regards funding and implementation of projects, the Complex depends on its own resources and funds received as donations from benevolent and philanthropic institutions of national and international stature. Что касается финансирования и осуществления проектов, Комплекс полагается на собственные ресурсы и финансовые средства, полученные в виде пожертвований от благотворительных и филантропических заведений национального и международного масштаба.
The new Under-Secretary-General's appointment represented a major opportunity for the Organization: in view of her international stature and track record in the area of gender equality, his delegation was convinced that UN Women would perform its functions effectively and efficiently under her leadership. Назначение нового заместителя Генерального секретаря открывает широкие возможности для Организации: с учетом международного масштаба и опыта ее работы в области обеспечения гендерного равенства делегация Мексики убеждена, что Структура "ООН-женщины" эффективным и действенным образом выполнит свои функции под ее руководством.
The CHAIRPERSON, speaking on behalf of all the Committee members, paid tribute to Aleksandr Solzhenitsyn, a figure of huge international stature whose death was a loss for all humanity, and joined the Russian Federation in mourning him. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая от имени всех членов Комитета, отдает дань памяти Александру Солженицыну, который был могучей фигурой международного масштаба и кончина которого является утратой для всего человечества, и разделяет чувство скорби Российской Федерации.
The first is Mr. Boutros Boutros-Ghali, a statesman of international stature whom an esteemed newspaper once described as the perfect example of a late-twentieth-century gentleman. Первый - это г-н Бутрос Бутрос-Гали, государственный деятель международного масштаба, которого в одной уважаемой газете как-то назвали прекрасным примером джентльмена конца двадцатого века.
Больше примеров...
Престиж (примеров 10)
The President's acceptance of the Commission's jurisdiction to investigate further enhanced the Commission's stature as an independent agency. Предоставление президентом страны юрисдикционных полномочий Комиссии на проведение дальнейших расследований повысило престиж Комиссии как независимого учреждения.
Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. Независимо от того, сможет ли Обама выполнить свои обещания, Америка не вернет престиж, который у нее был между 1941 и 2000 гг.
Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. With or without Obama, the "American century" will not be repeated. Независимо от того, сможет ли Обама выполнить свои обещания, Америка не вернет престиж, который у нее был между 1941 и 2000 гг. С Обамой или без него "американский век" не повторится.
She'd bring real stature to the office. Она принесёт реальный престиж офису.
Internationally, [it] has diminished the country's stature and left its reputation smeared. С международной точки зрения она уронила престиж страны и привела к тому, что её репутация оказалась подмоченной.
Больше примеров...
Телосложение (примеров 4)
Don't be misled by my stature. И пусть тебя не обманывает мое телосложение.
His face, his stature his pale eyes and gray temples reminded me of someone violently Его лицо, телосложение, светлые глаза и седые виски мне до боли напоминали кого-то.
From your stature and the shaking of your fingers in your sword hand, the way you stand here unafraid, I'd venture to say you were a man of action. Ваше телосложение и то, как вы сжимаете пальцы правой руки, а также то, что вы стоите здесь бесстрашно, позволяет предположить, что вы человек действия.
I am sure your brother should grow into your stature, Gonfaloniere. Я уверен, что у вашего брата будет такое же телосложение, как и у вас, Гонфалоньер.
Больше примеров...
Высота (примеров 8)
Stature fights against the Skrull invasion of Manhattan as part of the Initiative. Высота борется с вторжением Скруллов на Манхэттен в рамках Инициативы.
She helps fight Doctor Doom and is present when Stature and the Vision are killed. Она помогает бороться с Доктором Думом и присутствует, когда Высота и Вижен убивают.
Cassie Lang, under the codename Stature, went with her team on the search for the Scarlet Witch. Кэсси Лэнг, под кодовым именем Высота, отправилась со своей командой в поисках Алой Ведьмы.
The Ultimate Marvel version of Cassie Lang appears in Ultimate Comics: Ultimates initially as Giant-Woman, and later as Stature. Ultimate Marvel версия Кэсси Лэнг появляется в Ultimate Comics: Ultimates сначала как Гигантская девушка, а позже как Высота.
Short stature - Standing height is reduced due to shortened legs, arms and trunk, which are due to a musculoskeletal deficit of bone or cartilage structures. Низкий рост - высота роста в положении стоя уменьшена за счёт укороченных ног, рук и туловища, которые являются следствием дефицита костной или хрящевой структуры опорно-двигательного аппарата.
Больше примеров...