Since 1983, she served as a stationary training vessel. | С 1938 года продолжил службу как стационарный учебный корабль. |
The Ornstein-Uhlenbeck process is a stationary Gaussian process. | Процесс Орнштейна-Уленбека - это стационарный гауссовский процесс. |
The possible propagation of the explosion to the stationary vessel if the latter is not constructed to withstand an internal explosion. | Возможное распространение взрыва на стационарный резервуар, если конструкция этого резервуара не рассчитана на то, чтобы выдерживать внутренний взрыв. |
A process that is concurrently stationary and isotropic is considered to be homogeneous; in practice these properties reflect the differences (or rather the lack of them) in the behaviour of the process given the location of the observer. | Стационарный и изотропный процесс называют однородным; на практике свойства стационарности и изотропии отражают различия(или, скорее, их отсутствие) в поведении процесса с учетом положения наблюдателя. |
For the subscribers connected to the wireless CDMA network, reduced prices for stationary desk phones. Huawei ETS-2258 reduced to 106 AZN and Huawei ETS-1201 (with fax support) reduced to 144 AZN. | Для абонентов, подключающихся к беспроводной сети CDMA cнижены цены на стационарный настольный телефонный аппарат Huawei ETS-2258 до 106 AZN и на стационарный терминал Huawei ETS-1201 (с поддержкой факса) до 144 AZN. |
So, about two and a half hours of the day we could collect with a stationary component. | Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день. |
A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond. | Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде. |
The generator contains a stationary housing, a cylinder-piston group, an electromagnetic system, and systems of valves, channels and outlet apertures. | Генератор содержит неподвижный корпус, цилиндро-поршневую группу, электромагнитную систему, системы клапанов, каналов и выпускных отверстий. |
The device comprises a stationary housing, grinding bodies in the form of solids of revolution, and a rotary drive. | Устройство содержит неподвижный корпус, мелющие тела в виде тел вращения и привод вращения. |
The Lorentz transformation relates two inertial frames of reference, where an observer stationary at the event (0, 0) makes a change of velocity along the x-axis. | Преобразования Лоренца связывают две инерциальные системы отсчета, где неподвижный наблюдатель (англ.)русск. покоящийся в (0, 0) изменяет скорость вдоль оси x. |
Every service door shall be capable of being easily opened from inside and from outside the vehicle when the vehicle is stationary. | 5.6.4.1 Каждая служебная дверь должна легко открываться изнутри и снаружи транспортного средства, когда транспортное средство находится на стоянке. |
It is precisely the keeping of watch, both when under way and when stationary, which is the main responsibility of the boatmaster. | Именно несение вахты, как на ходу, так и на стоянке, является основной компетенцией судоводителя. |
Article 3.24: Stationary vessels engaged in fishing with nets or poles. | Статья 3.24: Рыболовные суда, находящиеся на стоянке, с сетями или жердями. |
(c) Stationary vessels [unchanged] | с) Суда, находящиеся на стоянке [без изменений]. |
The purpose of the parking brake system requirement in the motorcycle brake systems gtr is to ensure that 3-wheeled motorcycles can remain stationary without rolling away when parked on an incline. | Требование относительно системы стояночного тормоза включено в ГТП, касающиеся тормозных систем мотоциклов, для обеспечения того, чтобы трехколесные мотоциклы, находящиеся на стоянке на наклонной поверхности, оставались в неподвижном положении без скатывания . |
And then there's... stationary flying, which admittedly, is similar to hovering. | А ещё... постоянный полёт, который, как все считают, похож на парение. |
No, like a stationary home. | Нет. Постоянный дом. |
Test result for stationary test:... dB(A | Результат испытания в неподвижном состоянии: дБ (А |
During the stationary test, the auxiliary converters shall operate (it is not inevitably under maximum load conditions that the maximum emission level is produced) and the traction converter shall be under voltage but not operating. | Во время испытания в неподвижном состоянии работают вспомогательные преобразователи (максимальный уровень эмиссии не обязательно достигается в условиях максимальной нагрузки), а тяговые преобразователи находятся под напряжением, но не работают. |
8.2. Sound level of stationary vehicle: | 8.2 Уровень звука, производимый транспортным средством в неподвижном состоянии: |
The issue of the 5 minutes period in stationary condition before the immobilization in a controlled manner, and the amendment of the first mentioned paragraph 8.3.4.2. were left as open questions for the next session. | Аспекты, касающиеся пятиминутного пребывания в неподвижном состоянии до контролируемой иммобилизации, и поправка к указанному вначале пункту 8.3.4.2 были оставлены в качестве открытых вопросов, которые будут рассматриваться на следующей сессии. |
C5: Different speeds for different vehicle categories (approx. 50 km/h for passenger cars and approx. 35 km/h for trucks); stationary idle test may be needed. | С5: Различные скорости для транспортных средств различных категорий (приблизительно 50 км/ч для легковых автомобилей и приблизительно 35 км/ч для грузовых транспортных средств); возможно, потребуется испытание транспортного средства в неподвижном состоянии в режиме работы двигателя на холостых оборотах. |
The vessels referred to in paragraph 1, when stationary on certain waterways indicated by the competent authorities, may, instead of the signal prescribed in paragraph 1, sound: | Предусмотренные в пункте 1 суда, стоящие на некоторых водных путях, указанных компетентными органами, могут вместо сигнала, предписанного в пункте 1, подавать также: |
There should be no man-made or natural obstructions, including stationary vehicles on roads and parking areas in the vicinity of schools that might block children's view of the road and vehicles travelling along it, or drivers' view of children; (4.4 (o)) | на дорогах и стоянках в зоне возле школ не следует размещать искусственные и естественные препятствия, включая стоящие транспортные средства, которые затрудняли бы детям обзор дороги и движущихся по ней транспортных средств, а водителям - видимость детей; (4.4 о)) |
In reduced visibility, vessels and floating equipment stationary in or near the channel outside harbours or places specially designated by the competent authorities for berthing shall be on listening watch on the ship-to-ship network. | В условиях ограниченной видимости суда, стоящие на фарватере или вблизи него вне портов и мест, специально отведенных для стоянки компетентными органами, должны находиться на канале связи между судами. |
Floating equipment at work and stationary vessels carrying out work or sounding or measuring operations shall carry: | Плавучие средства, выполняющие работы, и стоящие суда, занятые промером глубин, должны нести: |
"(c) Domestic legislation may authorize cyclists and moped riders to pass stationary vehicles or vehicles moving at a low speed other than cycles or mopeds on the side which corresponds to the direction of traffic provided that sufficient space is available." | "с) В рамках национального законодательства велосипедистам и водителям велосипедов с подвесным двигателем может быть разрешено объезжать стоящие или медленно движущиеся транспортные средства со стороны, соответствующей направлению движения, при наличии достаточного места". |