| Since 1983, she served as a stationary training vessel. | С 1938 года продолжил службу как стационарный учебный корабль. |
| A stationary summer cinema, a mobile cinema, a drive-in cinema - these are just a few ideas. | Стационарный летний кинотеатр, объездной кинотеатр, автокинотеатр - это только некоторые идеи. |
| Except as provided in paragraph 7.2., a test vehicle prepared in accordance with paragraph 4, paragraph 5 and paragraph 6 of this Annex, shall be impacted at any speed up to and including 32 km/h, with a stationary pole. | 7.1 За исключением случая, предусмотренного в пункте 7.2, испытываемое транспортное средство, подготовленное в соответствии с требованиями пункта 4, пункта 5 и пункта 6 настоящего приложения, подвергают удару о стационарный столб на скорости не более 32 км/ч2. |
| Scientists discovered this large-scale flow by comparing the motion of the local group with respect to clusters versus the motion with respect to the cosmic microwave background, which is assumed to be a "stationary" reference. | Ученые обнаружили этот широкомасштабный поток при сопоставлении движения местной группы галактик относительно скоплений и ее движения относительно космического фонового излучения, которое рассматривается как "стационарный" ориентир. |
| Other factors are the target size, target shape, secondary effects, weather & meteorology, moving or stationary target, civilian/environmental factors. | К числу других факторов относятся: размер цели, форма цели, вторичные эффекты, погодно-метеорологические условия, подвижный или стационарный характер цели, гражданские/экологические факторы. |
| So, about two and a half hours of the day we could collect with a stationary component. | Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день. |
| The stationary magnet is installed in the second part of the lift limiter. | Неподвижный магнит установлен во второй части ограничителя подъема. |
| The device comprises a stationary housing, grinding bodies in the form of solids of revolution, and a rotary drive. | Устройство содержит неподвижный корпус, мелющие тела в виде тел вращения и привод вращения. |
| 1.2.4. the nature of the beam (e.g. rotating or stationary flashing), | 1.2.4 характер луча (например, вращающийся или неподвижный проблесковый), |
| a. Water is sprayed equally onto both sides of the drum brake assembly (on the stationary back plate and on the rotating drum) with a flow rate of 15 litres/hr. | а. Вода подается в равном количестве на обе стороны барабанного тормоза (на неподвижный опорный диск и на вращающийся барабан) с интенсивностью 15 л/ч. |
| Article 3.20, paragraph 1: All stationary vessels | Статья 3.20, пункт 1: Все суда, находящиеся на стоянке. |
| Every service door shall be capable of being easily opened from inside and from outside the vehicle when the vehicle is stationary. | 5.6.4.1 Каждая служебная дверь должна легко открываться изнутри и снаружи транспортного средства, когда транспортное средство находится на стоянке. |
| It is precisely the keeping of watch, both when under way and when stationary, which is the main responsibility of the boatmaster. | Именно несение вахты, как на ходу, так и на стоянке, является основной компетенцией судоводителя. |
| Article 3.24: Stationary vessels engaged in fishing with nets or poles. | Статья 3.24: Рыболовные суда, находящиеся на стоянке, с сетями или жердями. |
| An efficient watch shall be kept continuously on board stationary vessels carrying the markings provided for in article 3.14 or vessels which, having carried substances referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of article 3.14, are not free of dangerous gases. | На борту находящихся на стоянке судов, несущих сигнализацию, предусмотренную в статье 3.14, или судов, которые не были дегазированы после перевозки веществ, указанных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 3.14, должна постоянно находиться оперативная вахта. |
| And then there's... stationary flying, which admittedly, is similar to hovering. | А ещё... постоянный полёт, который, как все считают, похож на парение. |
| No, like a stationary home. | Нет. Постоянный дом. |
| Positioning of the microphones for the stationary noise test | Расположение микрофонов для проведения испытания на уровень шума транспортного средства в неподвижном состоянии |
| 3.2. Measurement of noise of stationary vehicles (for testing of vehicles in service) | 3.2 Измерение шума, производимого транспортными средствами в неподвижном состоянии (для испытания транспортных средств, находящихся в эксплуатации) |
| Test result for stationary test:... dB(A | Результат испытания в неподвижном состоянии: дБ (А |
| The engagement of any device such as a park-brake, a trailer-brake, or a hand-brake shall not be necessary for being stationary. | Использование какого-либо устройства, как, например, стояночного тормоза, инерционного тормоза или ручного тормоза, не является необходимым условием для того, чтобы считать транспортное средство находящимся в неподвижном состоянии . |
| The majority of attacks occur at night and target oil and chemical vessels that are stationary while conducting ship-to-ship transfer operations, usually at a distance of over 40 nautical miles offshore. | В большинстве случаев пираты действуют ночью, нападая на нефтяные танкеры и химовозы, когда те, находясь в неподвижном состоянии, осуществляют перегрузочные операции, обычно на расстоянии более 40 морских миль от берега. |
| "Article 3.20, paragraph 23: Pushed convoys stationary offshore." | "Статья 3.20, пункт 23: Толкаемые составы, стоящие на открытом месте". |
| The vessels referred to in paragraph 1, when stationary on certain waterways indicated by the competent authorities, may, instead of the signal prescribed in paragraph 1, sound: | Предусмотренные в пункте 1 суда, стоящие на некоторых водных путях, указанных компетентными органами, могут вместо сигнала, предписанного в пункте 1, подавать также: |
| There should be no man-made or natural obstructions, including stationary vehicles on roads and parking areas in the vicinity of schools that might block children's view of the road and vehicles travelling along it, or drivers' view of children; (4.4 (o)) | на дорогах и стоянках в зоне возле школ не следует размещать искусственные и естественные препятствия, включая стоящие транспортные средства, которые затрудняли бы детям обзор дороги и движущихся по ней транспортных средств, а водителям - видимость детей; (4.4 о)) |
| In reduced visibility, vessels and floating equipment stationary in or near the channel outside harbours or places specially designated by the competent authorities for berthing shall be on listening watch on the ship-to-ship network. | В условиях ограниченной видимости суда, стоящие на фарватере или вблизи него вне портов и мест, специально отведенных для стоянки компетентными органами, должны находиться на канале связи между судами. |
| Floating equipment at work and stationary vessels carrying out work or sounding or measuring operations shall carry: | Плавучие средства, выполняющие работы, и стоящие суда, занятые промером глубин, должны нести: |