Reclusive millionaire, stately mansion, damaged psyche. |
Миллионер затворник, величественный особняк, раненая душа. |
Terry also added an ornate gilded ceiling to give the rooms a more stately look. |
Терри также добавил богато позолоченный потолок, чтобы придать комнате более величественный вид. |
'Cause you're looking at a stately home. |
Потому что ты смотришь на величественный дом. |
This great stately home was almost completely demolished in the 1920s due to subsidence, ironically caused by the family's own coal mines, the profits of which had paid for its construction. |
Это величественный дом почти полностью разрушен в 1920-х годах в связи с оседанием почвы, вызванной собственными семейными угольными шахтами, прибыль от которых пошла на его строительство. |
Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome. |
В поместье "Ксэнаду" Кубла Хан воздвиг величественный дворец удовольствий. |
Majestical and stately, and not much inferior to the trumpet! |
Величественный и выразительный, и куда незначительнее трубы. |
So there it is, very stately, among all the stately buildings in the Mall. |
Итак, вот он, величественный, среди всех великолепных зданий Национальной Аллеи. |
Midway between Harrods and Sloane Square, No11 London features an elegant mix of rich and colourful fabrics alongside state-of-the-art technology to reflect the style of stately home. |
Расположенный на полпути между Харродс и площадью Слоан, величественный стиль дома-усадьбы No11 London создает элегантная смесь богатых и красочных тканей наряду с ультрасовременными технологиями. |
So there it is, very stately, among all the stately buildings in the Mall. |
Итак, вот он, величественный, среди всех великолепных зданий Национальной Аллеи. |