Английский - русский
Перевод слова Standardizing
Вариант перевода Стандартизация

Примеры в контексте "Standardizing - Стандартизация"

Примеры: Standardizing - Стандартизация
In addition, standardizing software on a common platform across the Secretariat lowers the total cost of licence ownership, allows better support across geographic locations and reduces hardware costs relative to having multiple platforms. Кроме того, стандартизация программного обеспечения на единой для всего Секретариата платформе позволит снизить общие расходы на приобретение лицензий, повысить качество поддержки в различных географических подразделениях и снизить расходы на аппаратные средства по сравнению с использованием различных платформ.
Standardizing the collection of statistical information on trafficking and related movements that may include a trafficking element. Стандартизация сбора статистической информации о торговле людьми и смежных перемещениях, которые могут содержать в себе элемент торговли людьми.
2.2 Standardizing statistical metadata concepts and definitions aiming to increase international comparability. 2.2 Стандартизация концепций статистических метаданных и определения, направленные на улучшение международной сопоставимости.
Standardizing the collection and sharing of critical information could lead to more effective decision-making and more timely delivery of essential services. Стандартизация сбора важной информации и обмена ею может привести к более эффективному принятию решений и своевременному оказанию основных услуг.
Standardizing the national indicators and prioritizing the target population and geographic areas are set up in accord with all stakeholders. Стандартизация национальных показателей и определение приоритетных групп населения и географических районов осуществляются по согласованию со всеми заинтересованными сторонами.
Standardizing methodologies and developing monitoring indicators; с) стандартизация методологий и разработка показателей для осуществления мониторинга;
Standardizing and simplifying the procedures to be followed by member States with regard to reporting to regional and international human rights mechanisms; стандартизация и упрощение процедур, которых следует придерживаться государствам-членам при представлении докладов региональным и международным правозащитным механизмам;
Standardizing the pronunciation of geographical names for use in radio and television programmes in Germany Стандартизация произношения географических названий для использования в радио- и телепрограммах в Германии
Issue 9: Standardizing and strengthening reporting and investigating procedures Вопрос 9: Стандартизация и усиление процедур отчетности и расследования
Standardizing the Organization's infrastructure will increase data centre performance and availability by streamlining support processes and procedures, cross-training technicians and increasing the use of systems contracts for capital purchases and maintenance across multiple duty stations. Стандартизация инфраструктуры Организации повысит эффективность и доступность центра хранения и обработки данных благодаря оптимизации процессов и процедур поддержки, более широкой подготовке технических специалистов и расширенному использованию системных контрактов при закупке оборудования и его обслуживании во многих местах службы.
Standardizing the CID system across the entities and Brcko District has paved the way for the State-level agencies (SIPA, State Border Service (SBS) and Interpol working under the umbrella of the Ministry of Security to work more effectively with these lower-level bodies. Стандартизация системы работы УУР в образованиях и районе Брчко заложила основу для более эффективной работы учреждений общегосударственного уровня (ГАРЗ, Государственная пограничная служба (ГПС), Интерпол, действующий под эгидой министерства безопасности) со структурами низового уровня.
The language was further transformed by the spread of a standardized London-based dialect in government and administration and by the standardizing effect of printing, which also tended to regularize capitalization. На язык оказало влияние распространение стандартизированного лондонского диалекта в органах власти и управлении, стандартизация печатной продукции.
In 1998, the West African Economic and Monetary Union also created a common accounting system, called the West African Accounting System, or SYSCOA, aimed at standardizing accounting practices in the region. Кроме того, в 1998 году Западноафриканский экономический и валютный союз создал единую систему бухгалтерского учета под названием "Западноафриканской системы бухгалтерского учета" (СИСКОА), целью которой является стандартизация практики учета в этом регионе.
Standardizing contracts and PPP processes; ё) стандартизация контрактов и процессов ГЧП;
A convention should focus on standardizing existing norms and on their effective implementation. В конвенции должна быть предусмотрена стандартизация действующих норм и их эффективное применение.
We would also caution against efforts at standardizing practices without some indication that such standardization will be effective at combating the illicit trade or do not duplicate already existing and effective regional best practices. Мы хотели бы также предостеречь от принятия шагов, направленных на стандартизацию имеющегося опыта, прежде чем мы убедимся в том, что такая стандартизация окажется эффективной в борьбе с незаконной торговлей или что она не дублирует уже существующей эффективной региональной практики.
The meeting emphasized exchange of experience; building of agreements among relevant organizations and bodies active at the regional level pertaining to social development issues; the development of national capacities and standardizing preparation of national reports; and the creation of working networks and enhancement of their role. На этом совещании обсуждались такие вопросы, как обмен опытом; заключение договоренностей по вопросам социального развития между соответствующими организациями и органами, действующими на региональном уровне; создание национального потенциала и стандартизация процедур подготовки национальных докладов; и создание реально действующих сетей и повышение их роли.
In December 2011, UNCTAD contributed to an expert group meeting titled "Standardizing Information Society Measurements in the ESCWA Region". В декабре 2011 года ЮНКТАД содействовала проведению совещания группы экспертов под названием "Стандартизация показателей деятельности по формированию информационного общества в регионе ЭСКЗА".
Standardizing information society measurements in the ESCWA region Стандартизация показателей деятельности по формированию информационного общества в регионе ЭСКЗА
The Group notes that standardizing norms of conduct would not result in standardizing disciplinary regimes or sanctions. Группа отмечает, что стандартизация норм поведения не приведет к стандартизации дисциплинарных режимов или мер наказания.