| Legato, like staccato, is a kind of articulation. | Легато, как стаккато, является своего рода артикуляцией. |
| This piece contains 7 sections, alternating between a staccato march and flowing legato passages. | Эта часть содержит 7 разделов, чередующихся между маршевым стаккато и текущим легато. |
| The first phrase, the entire section, must be played staccato. | Первую часть - всю, целиком - нужно играть стаккато. |
| Section A: This section, in A minor, consists of a rising sixteenth-note melody followed by a falling eighth note melody over a staccato eighth-note accompaniment. | Раздел А: этот раздел, в миноре, состоит из восходящей шестнадцатой ноты мелодии с последующим падением восьмой ноты мелодии над стаккато восьмой ноты аккомпанемента. |
| I don't care, but we are not naming our child Staccato Mamba. | Мне все равно, но мы не назовем нашего ребенка Стаккато Мамба. |
| And then the rise with those round horns, the oboes into the allegro staccato strings. | А потом подъем, горны, гобои, аллегро стаккато. |
| Come once in a lifetime, sing all in the trill, staccato, ha, ha, ha, cadenza. | Такая бывает раз в сто лет. Выпевать все трели, стаккато, каденция... |
| "Hora Staccato." | "Хора Стаккато." |
| Starting from the staccato opening, each of the following passages are marked a few metronome beats faster until the coda, which returns to the original tempo. | Начиная со стаккато, каждый из следующих отрывков помечен новым темпом, который ускоряется вплоть до коды, которая возвращается к исходному темпу. |
| Angela's father wanted to name their child "Staccato Mamba" (this came to him in a song). | Отец Энджелы хотел назвать ребёнка Стаккато Мамба, в честь одной из своих песен. |
| Moreover, "the scalloped edging surrounding the whole is the result of various flourishes and arpeggios, and the floating crescents in the centre represent isolated or staccato chords." | Более того, «фестончатое окаймление, окружающее всё вместе - результат различных ударных мест и раскатистых аккордов "арпеджо", а плавающие полумесяцы в центре представляют отдельные аккорды, сыгранные стаккато». |
| I grew up with the sounds of war - the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens. | Я выросла в окружении звуков войны - стаккато пулеметной очереди, выворачивающих землю взрывов, угрожающего жужжания реактивных самолетов над головой и воющих предостерегающих звуков сирен. |
| Furthermore, in Sierra Leone the machine guns, with their staccato sound, have fallen silent, thanks to the intervention of the international community in the conflict in that country. | Кроме того, благодаря вмешательству международного сообщества в конфликт в Сьерра-Леоне замолчали автоматы - со своей звучащей, как стаккато, очередью - в этой стране. |
| It has to be very staccato, you know? | Должно быть быстрое стаккато. |
| I grew up with the sounds of war - the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens. | Я выросла в окружении звуков войны - стаккато пулеметной очереди, выворачивающих землю взрывов, угрожающего жужжания реактивных самолетов над головой и воющих предостерегающих звуков сирен. |