But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? | Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз? |
Stab another knife in my back? | Еще ударить ножом мне в спину, а? |
Finish off Travis here or... stab Lucas. | Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса. |
Victor's booth, lift the curtain and stab him. | Виктора, поднять ширму и ударить его ножом. |
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. | Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру. |
There's no way she could stab 3 grown men. | Не могла она заколоть трех взрослых мужчин. |
So when the longswords are locked, your opponent could, like, stab you dead. | Поэтому, когда двуручные мечи скрещены, ваш соперник может, ну, заколоть вас насмерть. |
Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. | Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону |
Okay, well, you have any idea why your boyfriend would stab somebody? | Что ж, вы не в курсе с чего бы ваш парень мог заколоть человека? |
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? | Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть? |
William Burton did assault Liam Michael Foyle and did stab on the body with a knife containing thereon a substance, knowing that this would cause severe injury, anaphylaxis and death to the recipient, and he did murder him. | Уильям Бёртон напал на Лиама Майкла Фойла и нанёс ему удар ножом, покрытым веществом, действие которого, как он знал, повлечёт за собой серьёзный вред здоровью, анафилактический шок и смерть потерпевшего, и он убил его. |
Stab, stab, hide! | Удар, удар, защита! |
The handyman's too tall to make the stab wounds at the angle of entry they were made on Judith's body. | Он слишком высокий, чтобы нанести удар под таким углом как на теле у Джудит. |
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back. | Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину. |
Forget watching "Stab." | Хватит смотреть "Удар ножом". |
Why would someone stab their husband and then go to class? | Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия? |
10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. | Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать. |
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? | Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро? |
So... if you were to... stab somebody... what would you use? | Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали? |
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." | Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь». |
I should stab you through the heart. | Надо бы пырнуть тебя в сердце. |
Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. | Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает. |
Maybe I could stab you, too? | Может мне и тебя пырнуть тоже? |
Stab a stranger in the kidney just to send a message. | Пырнуть в почку левого человека, чтобы только послать предупреждение. |
Can I stab her anywhere? | Я могу пырнуть её куда угодно? |
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. | Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать. |
With all due respect, you can't let your children stab people. | При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |
I can't stab anyone! | Я не стану никого резать! |
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. | Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете. |
Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
All we have to do is stab her with a traveler knife. | Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника. |
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... | Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить... |
We could stab him in his throat. | Мы можем его убить. |
"We should totally just stab Caesar!" | Мы должны убить Цезаря. |
When you kill a king, you don't stab him in the dark. | Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком. |
You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty. | От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти. |
They stab you in the back. | Они вонзают тебе нож в спину. |
You stab me in the back the first chance you get. | Вы вонзили нож мне в спину при первой возможности. |
He'll stab you in the back. | Он всадит вам нож в спину! |
And later, I will hunt you down, and I will stab you in your eye socket. | А позже я тебя выслежу и воткну нож в глаз. |
Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |