I didn't see "stab Gunn" on the agenda. | Я не помню, чтобы видел "ударить Ганна" на повестке дня сегодня утром. |
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? | Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз? |
Stab another knife in my back? | Еще ударить ножом мне в спину, а? |
This is who I am now, the kind of guy that'd stab his best friend in the back. | Теперь я такой. парень, способный ударить в спину лучшего друга. |
Stab Lucas like the others? | Ударить ножом так же, как остальных? |
Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. | Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону |
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? | А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову? |
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? | Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его? |
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? | Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть? |
and let her stab you. | и позволь ей заколоть тебя. |
All right, I am moments away from succumbing once and for all to this flu, but I will take one stab at this, and then I am going to sink hippopotamus-like beneath the bubbles. | Ну хватит, похоже скоро я сдамся гриппу но меня хватит ещё на один удар, после чего подобно гиппопотаму погружусь в эти пузырьки. |
Stab one guy with a stiletto... | Удар парня со стилетом... |
The handyman's too tall to make the stab wounds at the angle of entry they were made on Judith's body. | Он слишком высокий, чтобы нанести удар под таким углом как на теле у Джудит. |
Forget watching "Stab." | Хватит смотреть "Удар ножом". |
Don't fear a knife, but fear a fork - because one stab can make four holes! | Не бойся ножа, а бойся вилки - один удар, четыре дырки! |
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? | Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро? |
So... if you were to... stab somebody... what would you use? | Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали? |
So you'd stab me? | Ты хотела меня зарезать? |
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." | Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь». |
Stab a big, strong lad in the back? | Зарезать детину, ударом ножа в спину? |
She told me I should stab him with it. | И сказала, что ею и надо его пырнуть. |
Can you... stab him in the leg or something? | Можешь... пырнуть его в ногу или типа того? |
I mean, did it feel like there was Someone else in your head making you stab him? | Я имею ввиду, не было ли у вас ощущения присутствия кого-то еще, в вашей голове, заставляющего вас пырнуть его? |
I... I can't stab a man. | Я не могу пырнуть человека. |
Stab him in the heart. | Пырнуть его в сердце. |
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. | Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать. |
With all due respect, you can't let your children stab people. | При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |
You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? | Думаешь, я не убью тебя, потому что какие-то незнакомцы могут начать резать себя? |
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. | Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете. |
Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
No, it's like he just let somebody stab him. | Нет, похоже, что он позволил кому-то убить себя. |
You went back to fake stab me. | Ты вернулся, чтобы как бы убить меня. |
All we have to do is stab her with a traveler knife. | Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника. |
We could stab him in his throat. | Мы можем его убить. |
Are you trying to make me stab you? | Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить? |
You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
Why don't you take this knife and just stab me in my... | Просто возьмите этот нож и воткните его мне... |
I will stab you in the heart. | я воткну тебе нож в сердце. |
Go on, go into the ham and take the carving knife and stab me here. | Давай. оставь ветчину возьми разделочный нож и ударь меня вот сюда. |
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... | Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить... |
Stab me in the other leg? | Воткнешь нож в другую ногу? |
Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |