Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
I didn't see "stab Gunn" on the agenda. Я не помню, чтобы видел "ударить Ганна" на повестке дня сегодня утром.
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз?
Stab another knife in my back? Еще ударить ножом мне в спину, а?
This is who I am now, the kind of guy that'd stab his best friend in the back. Теперь я такой. парень, способный ударить в спину лучшего друга.
Stab Lucas like the others? Ударить ножом так же, как остальных?
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его?
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть?
and let her stab you. и позволь ей заколоть тебя.
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
All right, I am moments away from succumbing once and for all to this flu, but I will take one stab at this, and then I am going to sink hippopotamus-like beneath the bubbles. Ну хватит, похоже скоро я сдамся гриппу но меня хватит ещё на один удар, после чего подобно гиппопотаму погружусь в эти пузырьки.
Stab one guy with a stiletto... Удар парня со стилетом...
The handyman's too tall to make the stab wounds at the angle of entry they were made on Judith's body. Он слишком высокий, чтобы нанести удар под таким углом как на теле у Джудит.
Forget watching "Stab." Хватит смотреть "Удар ножом".
Don't fear a knife, but fear a fork - because one stab can make four holes! Не бойся ножа, а бойся вилки - один удар, четыре дырки!
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро?
So... if you were to... stab somebody... what would you use? Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали?
So you'd stab me? Ты хотела меня зарезать?
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
She told me I should stab him with it. И сказала, что ею и надо его пырнуть.
Can you... stab him in the leg or something? Можешь... пырнуть его в ногу или типа того?
I mean, did it feel like there was Someone else in your head making you stab him? Я имею ввиду, не было ли у вас ощущения присутствия кого-то еще, в вашей голове, заставляющего вас пырнуть его?
I... I can't stab a man. Я не могу пырнуть человека.
Stab him in the heart. Пырнуть его в сердце.
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать.
With all due respect, you can't let your children stab people. При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? Думаешь, я не убью тебя, потому что какие-то незнакомцы могут начать резать себя?
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
No, it's like he just let somebody stab him. Нет, похоже, что он позволил кому-то убить себя.
You went back to fake stab me. Ты вернулся, чтобы как бы убить меня.
All we have to do is stab her with a traveler knife. Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника.
We could stab him in his throat. Мы можем его убить.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
Why don't you take this knife and just stab me in my... Просто возьмите этот нож и воткните его мне...
I will stab you in the heart. я воткну тебе нож в сердце.
Go on, go into the ham and take the carving knife and stab me here. Давай. оставь ветчину возьми разделочный нож и ударь меня вот сюда.
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить...
Stab me in the other leg? Воткнешь нож в другую ногу?
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...