Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
I didn't see "stab Gunn" on the agenda. Я не помню, чтобы видел "ударить Ганна" на повестке дня сегодня утром.
'cause someone who would stab their own teammates in the back... probably not the best business partner. Тот, кто может ударить своего товарища по команде в спину... не лучший партнер для бизнеса.
Godwin could no more stab Rhysart in the back than could I. Годвин не мог ударить Ришиарта в спину, как не смог бы и я
Now, is that about the time that you realized you could stab him in the back? И именно в этот момент, ты поняла, что можешь ударить его в спину?
Finish off Travis here or... stab Lucas. Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса.
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
The same thing I wanted when you helped make Klaus stab me. То же, что хотела тогда, когда ты помог Клаусу заколоть меня.
So when the longswords are locked, your opponent could, like, stab you dead. Поэтому, когда двуручные мечи скрещены, ваш соперник может, ну, заколоть вас насмерть.
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
and let her stab you. и позволь ей заколоть тебя.
And that's where she remained until... yesterday when she escaped and vowed return to Rosewood and stab to death every child who dares to go trick-or-treating on Halloween! И она оставалась там до... вчерашнего дня когда она сбежала и поклялась вернуться в Розвуд и заколоть каждого ребенка, отважившегося играть в "кошелек или жизнь" на Хэллоуин!
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
On my order, the gentlemen holding the daggers will stab their soul mate. По моему проиказу, господа держащие кинжалы нанесут удар их парной душе.
That's likely the fatal stab right there. Вероятнее всего, вот это смертельный удар.
Stab, stab, he goes down. Удар, удар, он сползает на пол.
Stabbity-stab, stab, stab! Еще удар! На!
We don't stab our rivals in the back or cut their throats at weddings. Мы не наносим врагам удар в спину и не режем им глотки на свадьбах.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
You know, some guys wait till after family dinner before they go out and stab their girlfriends to death. Знаешь, некоторые устраивают семейный ужин перед тем как пойти и насмерть зарезать свою девушку.
10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать.
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро?
I sure can stab though. Я таким и зарезать могу.
There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать.
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
I should stab you through the heart. Надо бы пырнуть тебя в сердце.
I mean, did it feel like there was Someone else in your head making you stab him? Я имею ввиду, не было ли у вас ощущения присутствия кого-то еще, в вашей голове, заставляющего вас пырнуть его?
Stab a stranger in the kidney just to send a message. Пырнуть в почку левого человека, чтобы только послать предупреждение.
Can I stab her anywhere? Я могу пырнуть её куда угодно?
I... I can't stab a man. Я не могу пырнуть человека.
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать.
With all due respect, you can't let your children stab people. При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
You could stab all day and not get a blister. Можешь ей резать целый день и не натрёшь мозоли.
You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? Думаешь, я не убью тебя, потому что какие-то незнакомцы могут начать резать себя?
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
I didn't see anyone stab her. Не вижу никого, кто мог ее убить.
You stab her first. Вы убить ее в первую очередь.
"We should totally just stab Caesar!" Мы должны убить Цезаря.
When you kill a king, you don't stab him in the dark. Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
Sinai. Like when you stab me. Если ты вдруг воткнешь мне нож в спину.
The orientation of the stab wounds suggest the knife fell during a struggle, as you pointed out. Направление колотых ран показывает, что нож выпал во время борьбы, на что вы и обратили внимание.
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard. He and his girlfriend then fled. Когда один из "стражей" стал угрожать заявителю ножом, заявителю удалось перехватить нож и ударить им этого "стража", после чего заявитель с девушкой убежали.
Well, I seen him stab the boy, I seen him running out of the lane, I've seen him holding the knife and I've seen him dump the knife in the big bin down on Macauley Street. Я видел, как он заколол парня, я видел, как он выбежал из переулка, я видел, как он держал нож, и я видел, как он выбросил нож в большой мусорный ящик на Макколи стрит.
Stab it in the heart. Воткни нож в сердце.
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...