| But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? | Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз? |
| 'cause someone who would stab their own teammates in the back... probably not the best business partner. | Тот, кто может ударить своего товарища по команде в спину... не лучший партнер для бизнеса. |
| This is who I am now, the kind of guy that'd stab his best friend in the back. | Теперь я такой. парень, способный ударить в спину лучшего друга. |
| When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard. He and his girlfriend then fled. | Когда один из "стражей" стал угрожать заявителю ножом, заявителю удалось перехватить нож и ударить им этого "стража", после чего заявитель с девушкой убежали. |
| How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? | Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом? |
| So when the longswords are locked, your opponent could, like, stab you dead. | Поэтому, когда двуручные мечи скрещены, ваш соперник может, ну, заколоть вас насмерть. |
| Shall we stab him as he sleeps? | Так что ж, мне его заколоть во сне? |
| Why not stab him? | Почему не заколоть его? |
| and let her stab you. | и позволь ей заколоть тебя. |
| And that's where she remained until... yesterday when she escaped and vowed return to Rosewood and stab to death every child who dares to go trick-or-treating on Halloween! | И она оставалась там до... вчерашнего дня когда она сбежала и поклялась вернуться в Розвуд и заколоть каждого ребенка, отважившегося играть в "кошелек или жизнь" на Хэллоуин! |
| Stab, stab, stab. | Удар, удар, удар. |
| Very difficult to hit anything vital when you stab in the back. | Крайне трудно задеть что-то жизненно важное когда наносишь удар сзади. |
| He moves further into the store when stab! | Он идёт вглубь магазина, и вдруг, удар ножом! |
| You mother told me all about One Stab. She says he was a. | Я слышала от твоей мамы, что Удар был великим воином. |
| By contrast, German assertiveness vis-à-vis the US was stunning - perhaps because, as it is said, you have to be fully behind someone who you stab in the back. | В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим - возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину. |
| Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? | Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро? |
| I sure can stab though. | Я таким и зарезать могу. |
| Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." | Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь». |
| There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. | Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать. |
| Stab a big, strong lad in the back? | Зарезать детину, ударом ножа в спину? |
| She told me I should stab him with it. | И сказала, что ею и надо его пырнуть. |
| Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. | Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает. |
| Can you... stab him in the leg or something? | Можешь... пырнуть его в ногу или типа того? |
| Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? | А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами? |
| Stab him in the heart. | Пырнуть его в сердце. |
| She probably won't stab a woman. | Она, вероятно, не станет резать женщину. |
| Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. | Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать. |
| I can't stab anyone! | Я не стану никого резать! |
| This knife can cut and stab. | Этот нож может резать и ударять. |
| You could stab all day and not get a blister. | Можешь ей резать целый день и не натрёшь мозоли. |
| Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
| During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
| Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
| Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
| Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
| I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
| Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
| When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
| No, it's like he just let somebody stab him. | Нет, похоже, что он позволил кому-то убить себя. |
| All we have to do is stab her with a traveler knife. | Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника. |
| I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... | Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить... |
| When you kill a king, you don't stab him in the dark. | Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком. |
| Are you trying to make me stab you? | Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить? |
| You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
| I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
| I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
| With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
| Any one of them would stab you in the back if they thought they could get away with it. | Да, ведь каждый из них вонзит нож тебе в спину, если выдастся такая возможность. |
| I'm talking about people that stab you in the back. | Я говорю о людях, втыкающих нож в спину. |
| We don't stab each other in the back like people in your world. | Мы не вонзаем друг другу нож в спину, как многие делают. |
| Just know that he will stab you in the back if it benefits him. | Но знай, что он воткнет тебе нож в спину, если это будет ему выгодно. |
| Don't lie to my face and stab me in the back, butter boy! | Всадил мне нож в спину и лжешь прямо в лицо, подлец! |
| Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
| So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
| But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
| It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
| People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |