Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз?
Stab another knife in my back? Еще ударить ножом мне в спину, а?
Finish off Travis here or... stab Lucas. Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса.
Victor's booth, lift the curtain and stab him. Виктора, поднять ширму и ударить его ножом.
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру.
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
There's no way she could stab 3 grown men. Не могла она заколоть трех взрослых мужчин.
So when the longswords are locked, your opponent could, like, stab you dead. Поэтому, когда двуручные мечи скрещены, ваш соперник может, ну, заколоть вас насмерть.
Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону
Okay, well, you have any idea why your boyfriend would stab somebody? Что ж, вы не в курсе с чего бы ваш парень мог заколоть человека?
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть?
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
William Burton did assault Liam Michael Foyle and did stab on the body with a knife containing thereon a substance, knowing that this would cause severe injury, anaphylaxis and death to the recipient, and he did murder him. Уильям Бёртон напал на Лиама Майкла Фойла и нанёс ему удар ножом, покрытым веществом, действие которого, как он знал, повлечёт за собой серьёзный вред здоровью, анафилактический шок и смерть потерпевшего, и он убил его.
Stab, stab, hide! Удар, удар, защита!
The handyman's too tall to make the stab wounds at the angle of entry they were made on Judith's body. Он слишком высокий, чтобы нанести удар под таким углом как на теле у Джудит.
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back. Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину.
Forget watching "Stab." Хватит смотреть "Удар ножом".
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
Why would someone stab their husband and then go to class? Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия?
10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать.
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро?
So... if you were to... stab somebody... what would you use? Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали?
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
I should stab you through the heart. Надо бы пырнуть тебя в сердце.
Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает.
Maybe I could stab you, too? Может мне и тебя пырнуть тоже?
Stab a stranger in the kidney just to send a message. Пырнуть в почку левого человека, чтобы только послать предупреждение.
Can I stab her anywhere? Я могу пырнуть её куда угодно?
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать.
With all due respect, you can't let your children stab people. При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
I can't stab anyone! Я не стану никого резать!
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
All we have to do is stab her with a traveler knife. Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника.
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить...
We could stab him in his throat. Мы можем его убить.
"We should totally just stab Caesar!" Мы должны убить Цезаря.
When you kill a king, you don't stab him in the dark. Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком.
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty. От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти.
They stab you in the back. Они вонзают тебе нож в спину.
You stab me in the back the first chance you get. Вы вонзили нож мне в спину при первой возможности.
He'll stab you in the back. Он всадит вам нож в спину!
And later, I will hunt you down, and I will stab you in your eye socket. А позже я тебя выслежу и воткну нож в глаз.
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...