Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. Что ж, в отличие от него, я не позволил Конраду ударить меня в спину.
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз?
How does one stab oneself? Как вообще можно себя ударить?
Finish off Travis here or... stab Lucas. Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса.
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру.
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
Man, sometimes I just feel like I could just stab her repeatedly. Иногда я чувствую что мог бы просто заколоть её.
Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть.
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его?
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть?
Why not stab him? Почему не заколоть его?
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
That's likely the fatal stab right there. Вероятнее всего, вот это смертельный удар.
Then he'd jump up and stab him down like that... Потом он подпрыгнул и нанес ему удар вот так...
This party is all about the Stab movies. Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял?
Have the 7 Stab movies all based on Gale Weathers' books about you made it even harder to go on? Скажите, 7 фильмов "Удар ножом" снятые по книгам Гейл Уэзерс посвященных вам, ещё более осложнили вам жизнь?
Sedated and killed by a single stab wound to the heart. Её усыпили и нанесли один ножевой удар в сердце.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
Why would someone stab their husband and then go to class? Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия?
10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать.
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро?
There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать.
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
I should stab you through the heart. Надо бы пырнуть тебя в сердце.
She told me I should stab him with it. И сказала, что ею и надо его пырнуть.
Can you... stab him in the leg or something? Можешь... пырнуть его в ногу или типа того?
Can I stab her anywhere? Я могу пырнуть её куда угодно?
Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами?
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
She probably won't stab a woman. Она, вероятно, не станет резать женщину.
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать.
With all due respect, you can't let your children stab people. При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
This knife can cut and stab. Этот нож может резать и ударять.
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
You went back to fake stab me. Ты вернулся, чтобы как бы убить меня.
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить...
You stab her first. Вы убить ее в первую очередь.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
That won't stab you in the back or belittle your five-year plan. Он не воткнет нож тебе в спину или занизит твой пятилетний план.
Not stab me in the back. Не вонзать мне нож в спину.
We don't stab each other in the back like people in your world. Мы не вонзаем друг другу нож в спину, как многие делают.
Give me a knife and I'll stab anything. Дай мне нож и я покромсаю что-нибудь
The orientation of the stab wounds suggest the knife fell during a struggle, as you pointed out. Направление колотых ран показывает, что нож выпал во время борьбы, на что вы и обратили внимание.
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...