Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз?
'cause someone who would stab their own teammates in the back... probably not the best business partner. Тот, кто может ударить своего товарища по команде в спину... не лучший партнер для бизнеса.
This is who I am now, the kind of guy that'd stab his best friend in the back. Теперь я такой. парень, способный ударить в спину лучшего друга.
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard. He and his girlfriend then fled. Когда один из "стражей" стал угрожать заявителю ножом, заявителю удалось перехватить нож и ударить им этого "стража", после чего заявитель с девушкой убежали.
How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом?
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
So when the longswords are locked, your opponent could, like, stab you dead. Поэтому, когда двуручные мечи скрещены, ваш соперник может, ну, заколоть вас насмерть.
Shall we stab him as he sleeps? Так что ж, мне его заколоть во сне?
Why not stab him? Почему не заколоть его?
and let her stab you. и позволь ей заколоть тебя.
And that's where she remained until... yesterday when she escaped and vowed return to Rosewood and stab to death every child who dares to go trick-or-treating on Halloween! И она оставалась там до... вчерашнего дня когда она сбежала и поклялась вернуться в Розвуд и заколоть каждого ребенка, отважившегося играть в "кошелек или жизнь" на Хэллоуин!
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
Stab, stab, stab. Удар, удар, удар.
Very difficult to hit anything vital when you stab in the back. Крайне трудно задеть что-то жизненно важное когда наносишь удар сзади.
He moves further into the store when stab! Он идёт вглубь магазина, и вдруг, удар ножом!
You mother told me all about One Stab. She says he was a. Я слышала от твоей мамы, что Удар был великим воином.
By contrast, German assertiveness vis-à-vis the US was stunning - perhaps because, as it is said, you have to be fully behind someone who you stab in the back. В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим - возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро?
I sure can stab though. Я таким и зарезать могу.
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать.
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
She told me I should stab him with it. И сказала, что ею и надо его пырнуть.
Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает.
Can you... stab him in the leg or something? Можешь... пырнуть его в ногу или типа того?
Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами?
Stab him in the heart. Пырнуть его в сердце.
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
She probably won't stab a woman. Она, вероятно, не станет резать женщину.
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать.
I can't stab anyone! Я не стану никого резать!
This knife can cut and stab. Этот нож может резать и ударять.
You could stab all day and not get a blister. Можешь ей резать целый день и не натрёшь мозоли.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
No, it's like he just let somebody stab him. Нет, похоже, что он позволил кому-то убить себя.
All we have to do is stab her with a traveler knife. Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника.
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить...
When you kill a king, you don't stab him in the dark. Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
Any one of them would stab you in the back if they thought they could get away with it. Да, ведь каждый из них вонзит нож тебе в спину, если выдастся такая возможность.
I'm talking about people that stab you in the back. Я говорю о людях, втыкающих нож в спину.
We don't stab each other in the back like people in your world. Мы не вонзаем друг другу нож в спину, как многие делают.
Just know that he will stab you in the back if it benefits him. Но знай, что он воткнет тебе нож в спину, если это будет ему выгодно.
Don't lie to my face and stab me in the back, butter boy! Всадил мне нож в спину и лжешь прямо в лицо, подлец!
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...