| Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. | Что ж, в отличие от него, я не позволил Конраду ударить меня в спину. |
| But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? | Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз? |
| How does one stab oneself? | Как вообще можно себя ударить? |
| Finish off Travis here or... stab Lucas. | Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса. |
| You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. | Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру. |
| Man, sometimes I just feel like I could just stab her repeatedly. | Иногда я чувствую что мог бы просто заколоть её. |
| Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. | Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть. |
| Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? | Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его? |
| Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? | Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть? |
| Why not stab him? | Почему не заколоть его? |
| That's likely the fatal stab right there. | Вероятнее всего, вот это смертельный удар. |
| Then he'd jump up and stab him down like that... | Потом он подпрыгнул и нанес ему удар вот так... |
| This party is all about the Stab movies. | Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял? |
| Have the 7 Stab movies all based on Gale Weathers' books about you made it even harder to go on? | Скажите, 7 фильмов "Удар ножом" снятые по книгам Гейл Уэзерс посвященных вам, ещё более осложнили вам жизнь? |
| Sedated and killed by a single stab wound to the heart. | Её усыпили и нанесли один ножевой удар в сердце. |
| Why would someone stab their husband and then go to class? | Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия? |
| 10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. | Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать. |
| Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? | Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро? |
| There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. | Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать. |
| Stab a big, strong lad in the back? | Зарезать детину, ударом ножа в спину? |
| I should stab you through the heart. | Надо бы пырнуть тебя в сердце. |
| She told me I should stab him with it. | И сказала, что ею и надо его пырнуть. |
| Can you... stab him in the leg or something? | Можешь... пырнуть его в ногу или типа того? |
| Can I stab her anywhere? | Я могу пырнуть её куда угодно? |
| Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? | А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами? |
| She probably won't stab a woman. | Она, вероятно, не станет резать женщину. |
| Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. | Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать. |
| With all due respect, you can't let your children stab people. | При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей. |
| This knife can cut and stab. | Этот нож может резать и ударять. |
| Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
| Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
| During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
| Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
| Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
| Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
| I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
| Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
| When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
| You went back to fake stab me. | Ты вернулся, чтобы как бы убить меня. |
| I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... | Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить... |
| You stab her first. | Вы убить ее в первую очередь. |
| Are you trying to make me stab you? | Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить? |
| Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. | "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть." |
| You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
| I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
| I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
| With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
| That won't stab you in the back or belittle your five-year plan. | Он не воткнет нож тебе в спину или занизит твой пятилетний план. |
| Not stab me in the back. | Не вонзать мне нож в спину. |
| We don't stab each other in the back like people in your world. | Мы не вонзаем друг другу нож в спину, как многие делают. |
| Give me a knife and I'll stab anything. | Дай мне нож и я покромсаю что-нибудь |
| The orientation of the stab wounds suggest the knife fell during a struggle, as you pointed out. | Направление колотых ран показывает, что нож выпал во время борьбы, на что вы и обратили внимание. |
| Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
| So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
| But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
| It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
| People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |