Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
I didn't see "stab Gunn" on the agenda. Я не помню, чтобы видел "ударить Ганна" на повестке дня сегодня утром.
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз?
Godwin could no more stab Rhysart in the back than could I. Годвин не мог ударить Ришиарта в спину, как не смог бы и я
Stab another knife in my back? Еще ударить ножом мне в спину, а?
How does one stab oneself? Как вообще можно себя ударить?
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
So when the longswords are locked, your opponent could, like, stab you dead. Поэтому, когда двуручные мечи скрещены, ваш соперник может, ну, заколоть вас насмерть.
Man, sometimes I just feel like I could just stab her repeatedly. Иногда я чувствую что мог бы просто заколоть её.
Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть.
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
Why not stab him? Почему не заколоть его?
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
But why would he stab himself? Но зачем ему нужно было наносить себе удар ножом?
I couldn't repel the knife stab. Я не смог отразить удар ножа.
He moves further into the store when stab! Он идёт вглубь магазина, и вдруг, удар ножом!
This party is all about the Stab movies. Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял?
Have the 7 Stab movies all based on Gale Weathers' books about you made it even harder to go on? Скажите, 7 фильмов "Удар ножом" снятые по книгам Гейл Уэзерс посвященных вам, ещё более осложнили вам жизнь?
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
So... if you were to... stab somebody... what would you use? Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали?
So you'd stab me? Ты хотела меня зарезать?
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать.
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
Maybe I could stab you, too? Может мне и тебя пырнуть тоже?
Can you... stab him in the leg or something? Можешь... пырнуть его в ногу или типа того?
I mean, did it feel like there was Someone else in your head making you stab him? Я имею ввиду, не было ли у вас ощущения присутствия кого-то еще, в вашей голове, заставляющего вас пырнуть его?
I... I can't stab a man. Я не могу пырнуть человека.
Stab him in the heart. Пырнуть его в сердце.
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
She probably won't stab a woman. Она, вероятно, не станет резать женщину.
With all due respect, you can't let your children stab people. При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
I can't stab anyone! Я не стану никого резать!
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
You went back to fake stab me. Ты вернулся, чтобы как бы убить меня.
All we have to do is stab her with a traveler knife. Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника.
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить...
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
If I stab him, I could kill him, right? Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty. От Бруклина до Бомбея нож в спину означает Хаггерти.
The patient's infection is an inherently less interesting puzzle than the stab wound to my back. Инфекционное заболевание пациента гораздо меньшая загадка, чем нож у меня в спине.
You don't stab me in the back. Ты не вонзаешь нож мне в спину.
Since we got here, we've been lied to by people who smile and say pretty things as they stab us in the back. С того времени как мы приехали сюда, мы были окружены людьми, которые улыбались и говорили приятные вещи, а потом вставляли нож в спину.
Stab it in the heart. Воткни нож в сердце.
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...