Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
Otherwise, don't worry he'd still stab us in the back when needed. Тогда, не волнуйся, он ещё может ударить нас в спину, когда понадобится.
Stab another knife in my back? Еще ударить ножом мне в спину, а?
How does one stab oneself? Как вообще можно себя ударить?
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру.
How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом?
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
So when the longswords are locked, your opponent could, like, stab you dead. Поэтому, когда двуручные мечи скрещены, ваш соперник может, ну, заколоть вас насмерть.
Man, sometimes I just feel like I could just stab her repeatedly. Иногда я чувствую что мог бы просто заколоть её.
No, you needed her to stay out of it that night so you can go into Elke's room and stab her to death. Нет, вам нужно было избавиться от неё на ночь, чтоб вы могли пойти в комнату Элке и заколоть её.
If I don't get near the dagger, I can't stab him with it, right? Если меня не будет рядом с кинжалом, я не смогу его заколоть, правильно?
She wouldn't stab anyone. Она не могла никого заколоть.
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
And I don't think it was a random stab to the heart, - I think it was right on target. И я не думаю, что удар в сердце был случайным, мне кажется, так и было задумано.
His name is One Stab. Видишь? Его зовут Удар.
No, but how on earth did he stab himself like that? Но с другой стороны, как он мог нанести такой удар сам себе?
From hell's heart, I stab at thee! Из пекла ада, я нанесу вам удар.
D. B. then saw the author appearing from behind a telephone company post, rush towards the deceased and stab him in the back with a long sharp knife. Затем Д.Б. увидел автора сообщения, который появился из-за телефонного столба, набросился на Д.К. и нанес ему удар длинным острым ножом в спину.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
You know, some guys wait till after family dinner before they go out and stab their girlfriends to death. Знаешь, некоторые устраивают семейный ужин перед тем как пойти и насмерть зарезать свою девушку.
Why would someone stab their husband and then go to class? Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия?
I sure can stab though. Я таким и зарезать могу.
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает.
Stab a stranger in the kidney just to send a message. Пырнуть в почку левого человека, чтобы только послать предупреждение.
I... I can't stab a man. Я не могу пырнуть человека.
Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами?
Stab me with your heels. No. Пырнуть меня своими шпильками?
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
She probably won't stab a woman. Она, вероятно, не станет резать женщину.
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
This knife can cut and stab. Этот нож может резать и ударять.
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
No, it's like he just let somebody stab him. Нет, похоже, что он позволил кому-то убить себя.
All we have to do is stab her with a traveler knife. Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника.
"We should totally just stab Caesar!" Мы должны убить Цезаря.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
If I stab him, I could kill him, right? Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
I'm talking about people that stab you in the back. Я говорю о людях, втыкающих нож в спину.
I had a female ostrich... stab him in the head with an ice pick. Страусиха... воткнула ему в башку нож для колки льда.
Now everyone gets to take a stab Теперь каждый хочет взять в руки нож
Rosetta Brown testified that she saw the author take out the knife from his waist, but that she could not see him stab Nugent, since she was standing behind the deceased. Розетта Браун показала, что она видела, как автор вынул из-за пояса нож, но не могла видеть, как он ударил Ньюджента ножом, поскольку она стояла позади покойного.
So, I take you out of the mail room, put you through law school, mentor you, and then when you leave and stab me in the back, that's my fault? Я вытащил тебя из отдела почты, отучил на юриста, обучал тебя. А ты ушла, вонзила мне нож в спину, и я ещё и виноват?
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...