On those grounds we have every reason to believe that this case has been artificially tied to the Convention and brought before the Court with exclusively spurious political motives. | Исходя из этого, мы с полным основанием утверждаем, что данное дело искусственно привязано к Конвенции и возбуждено в Суде в исключительно неблаговидных политических целях. |
Mr. Matsuura surely would not feel flattered to know of the attempt to use him for spurious purposes. | Вряд ли г-на Мацуура радует тот факт, что его имя пытаются использовать в неблаговидных целях. |