| I understand that yours is Spud, because you... | Я понимаю, почему ты - Малёк, потому что ты... |
| Spud, are all guys who told the Director to the goal. | Малёк, это всех парней, что забили Директору гол. |
| I do not recall, to have invited you, Spud. | Я че-та не помню, чтоб тебя приглашали, Малёк. |
| Slip, Spud, I should call. | Проваливай, Малёк... Мне нужно позвонить. |
| Do not worry about it, Spud. | Не волнуйся об этом, Малёк. |
| And as always Spud Milton was trapped in the middle. | И как всегда, Малёк Мильтон попал в ловушку. |
| Spud, Rain Man, go to watch if he returns. | Малёк, Человек дождя, идут в дозор, если он вернётся... |
| Spud, I can tell you one thing about Amanda, | Малёк, я могу сказать тебе одну вещь об Аманде, |
| spud is to Tyr. | Малёк превратится в жеребца! |
| Spud, imitate an animal. | Эй, Малёк! Изобрази животное, братан. |
| Thank you, Spud. | Вот уж спасибо, Малёк! |
| Kiss me, sir Spud. | Поцелуй меня, Малёк! |
| Spud, the boys and I just to congratulate you... birthday. | Эй, Малёк! От имени всех ребят и от себя тоже... мы хотим поздравить тебя... |
| Rain Man and Spud, rode my bed. | Человек Дождя, Малёк, парни... Ко мне! |
| Let Spud has to say about it. | Возможно Малёк знал об этом. |