| Orville J. Spooner. | Орвилл И. Спунер. |
| So it's Spooner and Millsap. | Пусть будет Спунер и Милсап. |
| Coming, Mrs. Spooner? | Вы идете, миссис Спунер? |
| Spooner was here, too? | Спунер тоже был здесь? |
| Welcome, Detective Spooner. | Добро пожаловать, детектив Спунер. |
| Detective Spooner's been suspended. | Детектив Спунер был отстранен от дела. |
| Good day, Mr. Spooner. | Удачного дня, мистер Спунер. |
| Douglas, it's Arthur Spooner. | Даглас, это Артур Спунер. |
| This here's a genuine Reyn Spooner. | Это все же "Рейн Спунер" с Гавайев за 60. |
| Let's take a stroll down Spooner Street and relive some memorable moments from the family that helped turn me, a poor Vietnamese immigrant, into a Caucasian Hollywood millionaire. | Давайте же переместимся на Спунер стрит и вспомним некоторые моменты шоу, которые превратило меня из Вьетнамского эмигранта в Кавказского Голливудского Миллионера. |
| Ms. Laura Dzelzyte (Lithuania, Eastern European States) was elected as Chair of the PPRC and Mr. Jeffery Spooner (Jamaica, Latin America and Caribbean States) was elected as Vice-Chair. | Председателем КРПП была избрана г-жа Лаура Джелжите (Литва, Группа государств Восточной Европы), заместителем Председателя - г-н Джеффри Спунер (Ямайка, Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна). |
| Thank you, Mr. Spooner. | Всего - 46 долларов 50 центов, спасибо мистер Спунер. |
| Well, all Spooner told 'em was he got a last-minute call from a special client who was paying him big money. | Спунер сказал, что в последний момент ему позвонил особый клиент, пообещал хорошо заплатить. |
| "We started as a performance art piece about entertainment that ultimately became legitimate entertainment," said Casey Spooner, when talking about the group's origins in an April 2009 interview. | "Мы начали с баловства, которое переросло в настоящее развлечение", - рассказал Кейси Спунер в интервью 2009 года. |
| Spooner delivered to a furniture store in lower Manhattan two days ago. | Спунер производил доставку в мебельный магазин в нижнем Манхэттене два дня назад. |
| Spooner would truck them from Del Rio up to New York. | Спунер доставлял их на грузовике из Дель Рио в Нью-Йорк. |
| Did Spooner say anything to you about the New York operation? | Спунер рассказал вам что-нибудь о нью-йоркской операции? |
| So Spooner takes a few small, legitimate jobs in order to justify his smuggling trips, and places a wall of empties in front of whatever his real cargo is. | Итак, Спунер брал небольшие законные заказы, чтобы скрыть контрабандные перевозки, и ставил стену из пустых коробок перед своим настоящим грузом. |
| And if you knew Spooner was involved, why didn't you arrest him? | Раз вы знали, чем занят Спунер, почему не арестовали его? |
| Detective Spooner was just leaving. | Детектив Спунер как раз собирался уходить. |
| He tried to joke with Spooner, asked him if he was shipping cotton candy or air, but Spooner kind of got squirrely, said it was just a couple of empties that were packed there to fill some space. | Он попытался пошутить об этом со Спунером, спросил, не перевозит ли тот сладкую вату или воздух, а Спунер задергался, сказал, что это пара пустых коробок, чтобы заполнить пространство. |
| So we set up a sting, posing as runners looking to hire him to move some product, only Spooner made my guy. | Мы устроили западню, представились курьерами, сказали, что хотим нанять его, чтобы привезти товар, но Спунер раскусил моего парня. |