| It's time to go back to Spooner Street and be the Griffins again. | Пора вернуться на Спунер Стрит и снова стать Гриффинами. |
| Tonight, we're Mr. And Mrs. Orville J. Spooner. | Сегодня мы мистер и миссис Орвилл И. Спунер. |
| Apparently, Spooner never stayed in the city. | Очевидно, Спунер не оставался в городе. |
| Spooner takes a contract from Texas to New York, but he always makes a pick up in Del Rio. | Спунер берёт контракт из Техаса в Нью-Йорк, и загружается всегда в Дель Рио. |
| Now instead of running, Spooner - he wanted to meet. | Теперь, вместо того, чтобы бежать, Спунер... хотел встретиться. |
| Spooner made a delivery to a Brooklyn house two months ago. | Спунер осуществил доставку в дом в Бруклине 2 месяца назад. |
| So Ruth didn't want Spooner ratting her out. | Поэтому Рут не хотела, чтобы Спунер сдал её. |
| Total: $46.50. Thank you, Mr. Spooner. | Всего - 46 долларов 50 центов, спасибо мистер Спунер. |
| Troy Spooner and at least three other men just tried to run me down. | Трой Спунер и по меньшей мере трое других только что пытались переехать меня. |
| I want to talk to Mrs. Spooner! | Я хочу говорить с Миссис Спунер! |
| I'm sure Mr. Spooner would be glad... to put you up for the night. | Уверен, мистер Спунер с радостью приютит вас на ночь. |
| You spent the night with Mrs. Spooner, remember? | Ты провел ночь с миссис Спунер, помнишь? |
| D-did the owner have any idea where Spooner was headed? | У владельца есть идеи, куда Спунер направился? |
| How can I be of service, Detective Spooner? | Чем могу быть полезна, детектив Спунер? |
| But Mr. Spooner just simply isn't involved, and he has nothing to say to either one of you. | Но мистер Спунер не причастен к этому, и ему нечего сказать никому из вас. |
| Mr. Jeffery Elleson Spooner (Jamaica) | г-н Джеффри Еллесон Спунер (Ямайка). |
| Lloyd Spencer Spooner (October 6, 1884 - December 20, 1966) was an American sports shooter and Olympic champion. | Ллойд Спенсер Спунер (англ. Lloyd Spencer Spooner, 6 октября 1884 - 20 декабря 1966) - американский военный, олимпийский чемпион. |
| Well, at least I'll be the fattest guy on Spooner Street to get a boat. | Ну, по крайней мере, я хотя бы буду самым толстым парнем на улице Спунер, который получит лодку. |
| We don't have time for jurisdictional games, so I'll ask you again, what's your interest in Spooner? | У нас нет времени на выяснение юрисдикции так что я спрошу еще раз, почему вас интересовал Спунер? |
| You have to do what someone asks you, don't you, Detective Spooner? | Вы должны выполнять просьбы, не так ли, детектив Спунер? |
| Mr. Jeffery Spooner (Jamaica, GRULAC) was elected Chair of the PPRC and Mr. Hans Olav Ibrekk (Norway, WEOG) was elected Vice-Chair. | Председателем КРПП был избран г-н Джеффри Спунер (Ямайка, ГРУЛАК), а заместителем Председателя был избран г-н Ханс Олаф Ибрекк (Норвегия, ГГЗЕДГ). |
| Thank you, Mrs. Spooner. | Спасибо, миссис Спунер. |
| Now, Troy Spooner, we know. | Трой Спунер нам уже знаком. |
| Good afternoon, Mrs. Spooner. | Добрый день, миссис Спунер. |
| Hello, Mrs. Spooner. | Здравствуйте, миссис Спунер. |