Before proceeding to configure the spooling system, you should make sure the operating system can successfully send data to your printer. |
Прежде чем переходить к конфигурированию системы спулинга, надо убедиться, что операционная система может успешно посылать данные на принтер. |
It is a lot easier to debug printer communication and the spooling system separately. |
Намного проще отлаживать взаимодействие с принтером и систему спулинга отдельно. |
The LPD spooling system will by default print a header page for each job. |
Система спулинга LPD будет по умолчанию печатать заголовочную страницу для каждого задания. |
It is not necessary to backup the contents of spooling directories, either. |
Кроме того, не нужно создавать резервные копии содержимого каталогов спулинга. |
It enables the spooling system to use the same filter program for multiple printers which may have different serial communication settings. |
Позволяет системе спулинга использовать одну и ту же программу-фильтр для нескольких принтеров, которые могут иметь различные установки для взаимодействия через последовательный порт. |
To use printers with the LPD spooling system, you will need to set up both your printer hardware and the LPD software. |
Для использования принтеров с системой спулинга LPD, необходимо настроить как сам принтер, так и программное обеспечение LPD. |
Note: If you are concerned about the privacy of jobs that users print, you might want to protect the spooling directory so it is not publicly accessible. |
Замечание: Если вас интересует конфиденциальность заданий, отправляемых пользователями на печать, можно защитить каталог спулинга, чтобы он не был общедоступным. |
When the spooling system has a job to print, it will open the specified device on behalf of the filter program (which is responsible for passing data to the printer). |
Когда у системы спулинга есть задание для печати, она будет открывать указанное устройство от имени программы-фильтра (которая отвечает за передачу данных на принтер). |
The LPD spooling system reads this file each time the spooler is used, so updates to the file take immediate effect. |
Система спулинга LPD читает этот файл при каждом использовании спулера, так что, изменения в файле сразу же учитываются. |
capability; see the Making the Spooling Directory section for more information. |
; подробнее об этом см. в разделе Создание каталога спулинга. |
Spooling directories should be owned and be readable, writable, and searchable by user daemon and group daemon, and no one else. |
Каталоги спулинга должны принадлежать и быть доступны на чтение, запись и просмотр содержимого пользователю daemon и группе daemon, и никому больше. |
However, if you have a lot of printers on your network, you might want to put the spooling directories under a single directory that you reserve just for printing with LPD. |
Однако при наличии большого количества принтеров в сети может иметь смысл поместить все каталоги спулинга в один каталог, который просто резервируется для печати с помощью LPD. |
This section describes the software setup necessary to print with the LPD spooling system in FreeBSD. |
В этом разделе описана настройка программного обеспечения, необходимая для печати с помощью системы спулинга LPD в ОС FreeBSD. |
The next step in the simple spooler setup is to make a spooling directory, a directory where print jobs reside until they are printed, and where a number of other spooler support files live. |
Следующий шаг в простой настройке спулера - создать каталог для спулинга, каталог, в котором находятся задания печати, пока не будут напечатаны, и где находятся еще несколько других файлов для поддержки спулера. |