He said, The skin acts like a sponge. | Он сказал,- «Кожа действует как губка. |
You're soaking up his punches like a sponge. | Ты впитывал его удары, как губка. |
He said, The skin acts like a sponge. | Он сказал,- «Кожа действует как губка. |
As he drew the character, he decided that a "squeaky-clean square" like a kitchen sponge fit the concept. | Когда он нарисовал персонаж, то решил, что «скрипуче-чистый квадрат» (как кухонная губка) вписывается в концепцию. |
She can fire energy blasts, fly, and act like an "energy sponge", absorbing any energy attacks directed at her and returning them as energy blasts. | Она может стрелять энергетическими взрывами, летать и вести себя как «энергетическая губка», впитывая любую энергетическую атаку, направленную на неё и возвращает их в виде энергетических взрывов. |
She did sponge and custard and trifle. | Она сделала бисквит, заварной крем и всякую вкусную мелочевку. |
Nearly. You make me sound like a sponge cake, Minnie. | У тебя это звучит, словно я бисквит, Минни. |
You'd have a Victoria sponge with onion on the top for no reason! | И вы получили бы Викторианский бисквит с луком сверху. |
And Mrs Hopkins has made a Victoria sponge. | А миссис Хопкинс испекла бисквит "Виктория". |
I took him my passionfruit sponge, but he turned me down. | Испекла бисквит с маракуйей, но он отказался. |
Canada and the United States also reported on the development of strategic plans for coral and sponge ecosystems. | Канада и Соединенные Штаты также сообщили о разработке стратегических планов в отношении коралловых и губковых экосистем. |
The vulnerability of seamount ecosystems is thus largely the same as the vulnerability of other coral and sponge ecosystems. | Таким образом, уязвимость экосистем подводных гор во многом аналогична уязвимости других коралловых и губковых экосистем. |
Additionally, UNEP indicated that it had recruited a team of international experts to prepare a report on deep-water sponge fields, one of the vulnerable marine ecosystems and areas of biodiversity beyond national jurisdiction. | Кроме того, ЮНЕП указала, что она сформировала группу международных экспертов для подготовки доклада о глубоководных губковых полях, которые представляют собой одну из уязвимых морских экосистем с характерным биоразнообразием за пределами национальной юрисдикции. |
Canada closed three areas to protect sponge reefs off its west coast and two deep-sea coral habitats off its east coast (e.g., the Gully and the North-east Channel). | В Канаде было закрыто три района в целях защиты губковых рифов у ее западного побережья и двух глубоководных коралловых местообитаний у ее восточного побережья (в проливе Галли и Северо-Восточном проливе). |
Having extended its product range our company gives service on production and sales of neck bond, as well as on cosmetics and sponge emery areas. | Наша фирма в соответствии с современной технологии расширяя веер изделий осуществляет услуг(работ) в производстве и продаже шейных завязок, в продаже парикмахерских материалов, губковых шкурок и кондиционеров. |
Other VMEs include carbonate mounds and sponge fields. | В число прочих УМЭ входят карбонатные холмы и губковые поля. |
Sponge fields are a characteristic benthic component of many deep-sea assemblages all over the world. | Губковые поля - это характерный бентический компонент многих глубоководных комплексов во всем мире. |
Sponge reefs require unique conditions, which may explain their global rarity. | Современные губковые рифы нуждаются в уникальных условиях существования, которые могут объяснить их редкость. |
In 1947, a red tide algae bloom wiped out the sponge fields in the Gulf of Mexico, causing many of the sponge boats and divers to switch to shrimping for their livelihood, while others left the business. | В 1947 году красный прилив уничтожил губковые поля в Мексиканском заливе, в результате чего многие ныряльщики за губками перешли на креветочный промысел как основной источник средств к существованию, в то время как другие покинули бизнес. |
You got a sponge and soap? | Мочалку взял с мылом? |
When it rains, I cancel bath night and just stand outside with nothing but a sponge and a bar of soap. | Когда идёт дождь, не надо готовить воду для мытья: я просто беру мочалку и мыло и выхожу с ними на улицу. |
Makes sure I take my medicine, get dressed, gives me sponge baths... | Смотрит, принял ли я лекарство, оделся ли. Трет меня мочалкой... |
And you're Tony Curtis, because he just minced around, singing songs and giving people sponge baths. | И ты Тони Кёртис, потому что он только вертелся рядом, пел песни и натирал людей мочалкой. |
Tell them to wash with a loofah sponge. | Скажи им памыться мочалкой люфа. |
With a sponge made of metal can you take it off. | Если потереть это медной мочалкой, должно сойти. |