| On February 12, 1963, Northwest Airlines Flight 705 crashed into the Everglades while en route from Miami to Portland, Oregon via Chicago O'Hare, Spokane, and Seattle. | 12 февраля 1963 года рейс 705 авиакомпании Northwest Airlines потерпел крушение в национальном парке Эверглейдс по пути из Майами в Портленд, штат Орегон, с посадками в Чикаго О'Хара, Спокан и Сиэтл. |
| Spokane is the television broadcast center for much of eastern Washington (except the Yakima and Tri-Cities area), northern Idaho, northwestern Montana, northeastern Oregon, and parts of southern Canada (by cable television). | Спокан является центром ТВ-вещания для большей части восточного Вашингтона (за исключением регионов Yakima и Tri-Cities), севера Айдахо, северо-запада Монтаны, северо-востока Орегона, и частично Канады (посредством кабельного телевещания). |
| Up next, local law enforcement and the FBI are scouring the area north of Spokane for any evidence that can lead them to missing heiress Emma Ward. | Местные правоохранительные органы и ФБР прочёсывают область к северу от города Спокан в поисках любых улик, которые помогут найти пропавшую Эмму Уорд. |
| As the metropolitan center of the Inland Northwest, as well as parts of southern British Columbia and Alberta, Spokane serves as a commercial, manufacturing, transportation, medical, shopping, and entertainment hub. | Являясь столичным центром Внутренней Северо-Западной области, южной части Британской Колумбии и Альберты, Спокан играет роль важного центра коммерческой, производственной, медицинской, транспортной и торговой деятельности, а также центром развлекательной индустрии. |
| He moved from Los Angeles, CA to Spokane, WA to work for Cyan Worlds on Uru: Ages Beyond Myst from 2001-2004, and then moved to Chicago to work for Midway Games on Stranglehold from 2004-2007. | Из Лос-Анджелеса он переехал в Спокан, штат Вашингтон, где в 2001-2004 работал в Cyan, Inc. над игрой Uru: Ages Beyond Myst. |
| Why hasn't Frasier mentioned the Spokane thing yet? | Почему Фрейзер до сих пор не сказал про Спокан? |
| The rest of the Snake River watershed borders on several other major Columbia River tributaries - mostly the Spokane River to the north, but also Clark Fork in Montana to the northeast and the John Day River to the west. | На остальной части течения бассейн реки Снейк граничит с водосборами нескольких притоков Колумбии, главным образом Спокан (на севере), Кларк-Форк (на северо-востоке) и Джон-Дей (на западе). |
| Because I left him a memo and an e-mail specifically asking him to promote this Spokane thing. | Я отправил ему электронное письмо и записку где особенно просил упомянуть про Спокан. |
| He moved from Los Angeles, CA to Spokane, WA to work for Cyan Worlds on Uru: Ages Beyond Myst from 2001-2004, and then moved to Chicago to work for Midway Games on Stranglehold from 2004-2007. | Из Лос-Анджелеса он переехал в Спокан, штат Вашингтон, где в 2001-2004 работал в Cyan, Inc. над игрой Uru: Ages Beyond Myst. |
| Well, you can take the girl out of Spokane, but... | Можно отнять у Спокана девушку, но... [нельзя отнять у девушки Спокан.] |
| The main EWU campus is located 15 miles (24 km) southwest of Spokane in nearby Cheney, and WSU is located 65 miles (105 km) to the south in Pullman. | Главный университетский городок EWU находится в 15 милях (24 км) на юго-запад от Спокана возле Чейни, а WSU расположен в 65 милях (105 км) на юг в Пуллмане. |
| Although this was a tough period, Spokane's economy had started to benefit from some measure of economic diversification; growing companies such as Key Tronic and other research, marketing, and assembly plants for technology companies helped lessen Spokane's dependence on natural resources. | Несмотря на этот тяжёлый период, экономика Спокана начала выигрывать от диверсификации, благодаря существованию в городе таких растущих компаний как Кёу Tronic и наличию научного, маркетингового и производственного потенциала для других технологических компаний, что помогло снизить зависимость Спокана от спроса на природные ресурсы. |
| Interstate 90 (I-90) runs east-west from Seattle, through downtown Spokane, and eastward through Spokane Valley, Liberty Lake, and onward to Coeur d'Alene and then Missoula. | Главным образом, Спокан обслуживается по автомагистрали I-90, которая проходит с востока на запад из Сиэтла, через центр Спокана, и далее через Spokane Valley, Liberty Lake, и ещё дальше через Coeur d'Alene на восток через штаты Айдахо и Монтана в направлении на Чикаго. |
| I'm sure the people of Spokane would get on board if they could get some understanding of what we actually do. | Жители Спокана смогут лучше проникнуться программой если чуть лучше разберутся в нашей миссии. |
| Well, you can take the girl out of Spokane, but... | Можно отнять у Спокана девушку, но... [нельзя отнять у девушки Спокан.] |
| Ladies and gentlemen, I give you the Spokane National Bank Building. | Леди и джентельмены, представляю вам здание Национального банка Спокейн. |
| You know that time we went to Spokane and I pointed out that skyscraper? | Помните тот день, когда мы ездили в Спокейн, и я показывал тот небоскреб? |
| It's this big skyscraper in Spokane. | Это большой небоскреб в Спокейн. |
| Educational background B.A. in Music and B. Ed. In Education, Whitworth College, Spokane, Washington (1956) | Бакалавр, музыковедение, бакалавр, вопросы образования, колледж «Уитуорд», Спокейн, Вашингтон (1956 год); |
| Our client was a major bank and financial services company in Spokane. | Нашим клиентом была крупная компания по банковским и финансовым сервисам в Спокейн. |
| From 1906 to 1911, his cartoons, usually signed as Grue, appeared in other city newspapers, such as The Toledo News-Bee, the Pittsburgh Press, the Tacoma Times, the Spokane Press, and the Cleveland Press. | С 1906 по 1911 годы он продолжал печататься во многих других СМИ, подписывая свои работы Grue - в The Toledo News-Bee, The Pittsburgh Press, The Tacoma Times и The Spokane Press. |
| In 1995, the Spokane Public Facilities District opened Spokane's premier sports venue, the Spokane Veterans Memorial Arena to replace the aging Spokane Coliseum. | В 1995 году Споканский Отдел Общественных Учреждений открыл центральное место для проведения спортивных мероприятий, Spokane Veterans Memorial Arena, чтобы заменить устаревший Spokane Coliseum. |
| Spokane has rail and bus service provided by Amtrak and Greyhound via the Spokane Intermodal Center. | В Спокане есть железнодорожное и автобусное сообщение, представленное компаниями Amtrak и Greyhound, осуществляемое через Spokane Intermodal Center. |
| Interstate 90 (I-90) runs east-west from Seattle, through downtown Spokane, and eastward through Spokane Valley, Liberty Lake, and onward to Coeur d'Alene and then Missoula. | Главным образом, Спокан обслуживается по автомагистрали I-90, которая проходит с востока на запад из Сиэтла, через центр Спокана, и далее через Spokane Valley, Liberty Lake, и ещё дальше через Coeur d'Alene на восток через штаты Айдахо и Монтана в направлении на Чикаго. |
| Cranbrook is home to the Canadian Museum of Rail Travel which presents static exhibits of passenger rail cars built in the 1920s for the CPR and in the 1900s for the Spokane International Railway. | В Крэнбруке находится Канадский музей железной дороги, в экспозиции которого можно найти пассажирские поезда выпущенные в 1920-х для CPR и в 1900-х для Споканской Международной Железной дороги (англ. Spokane International Railway). |