Spokane County is governed by a partisan Board of County Commissioners, one from each of three districts. | Округ Спокан управляется выборным органом - Советом Уполномоченных Округа, по одному представителю от каждого из трёх районов. |
The City of Spokane provides municipal water, wastewater management, and solid waste management. | Город Спокан управляет муниципальными системами водоснабжения, канализации и сбора твёрдых бытовых отходов. |
Today, the Spokane River system is one of the two largest unoccupied stretches of steelhead habitat within their former range. | Сегодня система реки Спокан является одной из двух крупнейших свободных зон в пределах бывшей среды обитания этой рыбы. |
During the next six days, he put to use the lessons learned during a 17-day Survival, Evasion, Resistance and Escape (SERE) training session he had undertaken near his hometown of Spokane, Washington. | В течение следующих шести дней О'Грэйди пришлось использовать опыт, полученный на 17-дневных курсах по выживанию, которые он прошёл недалеко от своего родного города Спокан (штат Вашингтон). |
The closest major airport serving Coeur d'Alene and North Idaho is Spokane International Airport, which is served by five airlines and is 40 miles (64 km) to the west in Spokane, Washington. | Ближайшим крупным аэропортом, обслуживающим Кер-д'Ален и Северный Айдахо является Международный Аэропорт Спокан, который обслуживает 9 авиакомпаний, и расположен в 64-х километрах к западу, возле города Спокан. |
Special collections include Northwest history, genealogy, Washington state, and Spokane County government documents. | Специальные коллекции включают материалы по истории Северо-запада, генеалогии, истории штата Вашингтон и правительственные документы округа Спокан. |
Today, the Spokane River system is one of the two largest unoccupied stretches of steelhead habitat within their former range. | Сегодня система реки Спокан является одной из двух крупнейших свободных зон в пределах бывшей среды обитания этой рыбы. |
During the next six days, he put to use the lessons learned during a 17-day Survival, Evasion, Resistance and Escape (SERE) training session he had undertaken near his hometown of Spokane, Washington. | В течение следующих шести дней О'Грэйди пришлось использовать опыт, полученный на 17-дневных курсах по выживанию, которые он прошёл недалеко от своего родного города Спокан (штат Вашингтон). |
The highest peak in Spokane County is Mount Spokane, at an elevation of 5,883 feet (1,793 m), on the eastern side of the Selkirk Mountains. | Наивысшей точкой округа Спокан является гора Спокан, возвышающаяся на высоте 5883 футов (1793 м) над уровнем моря, расположенная на восточной стороне горного массива Селкирк. |
Spokane's sewage treatment facilities empty their outflow into the Spokane River. | Канализационные службы города Спокан проводят сброс в реку Спокан. |
From Seattle to Spokane, this is the Frasier Crane Radio Network. | От Сиэтла до Спокана вы слушаете Радио Фрейзера Крейна. |
No, that would be this Chad Wolcoff, from your hometown of Spokane. | Нет, это был этот Чад Волкофф, из твоего родного Спокана. |
You think we'll find any skeletons in the old Spokane closet? | Как думаешь, мы найдём какие-нибудь скелеты в старом шкафу Спокана? |
Spokane's downtown was the site of a 100-block wireless "HotZone" network-one of the largest of its kind in the country, which was seen as symbolic of its dedication to the development of technological opportunities and resources. | Центр Спокана является местом, где развёрнута 100-квартальная беспроводная сеть, одна из наиболее крупных в своём роде в стране, что является символом преданности города вопросам развития технологических возможностей и ресурсов. |
Spokane operates Washington's only waste-to-energy plant as well as two solid waste transfer stations as part of the Spokane Regional Solid Waste System, a collaboration between the City of Spokane and Spokane County. | В Спокане находится единственный в штате Вашингтон завод, который перерабатывает мусор в энергию, а также две станции по сбору и сортировке твёрдых отходов, созданных в рамках Региональной Системы Твёрдых Отходов Спокана, созданной в сотрудничестве городом Спокан и Округом Спокан. |
Ladies and gentlemen, I give you the Spokane National Bank Building. | Леди и джентельмены, представляю вам здание Национального банка Спокейн. |
You know that time we went to Spokane and I pointed out that skyscraper? | Помните тот день, когда мы ездили в Спокейн, и я показывал тот небоскреб? |
It's this big skyscraper in Spokane. | Это большой небоскреб в Спокейн. |
Educational background B.A. in Music and B. Ed. In Education, Whitworth College, Spokane, Washington (1956) | Бакалавр, музыковедение, бакалавр, вопросы образования, колледж «Уитуорд», Спокейн, Вашингтон (1956 год); |
Our client was a major bank and financial services company in Spokane. | Нашим клиентом была крупная компания по банковским и финансовым сервисам в Спокейн. |
From 1906 to 1911, his cartoons, usually signed as Grue, appeared in other city newspapers, such as The Toledo News-Bee, the Pittsburgh Press, the Tacoma Times, the Spokane Press, and the Cleveland Press. | С 1906 по 1911 годы он продолжал печататься во многих других СМИ, подписывая свои работы Grue - в The Toledo News-Bee, The Pittsburgh Press, The Tacoma Times и The Spokane Press. |
Spokane, Portland & Seattle 700 and the world-famous Southern Pacific 4449 can be seen several times a year pulling a special excursion train, either locally or on an extended trip. | Локомотивы Spokane, Portland & Seattle 700 и всемирно-известный Southern Pacific 4449 можно увидеть несколько раз в году во главе специальных экскурсионных поездов, как локально, так и за пределами города. |
In 1995, the Spokane Public Facilities District opened Spokane's premier sports venue, the Spokane Veterans Memorial Arena to replace the aging Spokane Coliseum. | В 1995 году Споканский Отдел Общественных Учреждений открыл центральное место для проведения спортивных мероприятий, Spokane Veterans Memorial Arena, чтобы заменить устаревший Spokane Coliseum. |
Spokane has rail and bus service provided by Amtrak and Greyhound via the Spokane Intermodal Center. | В Спокане есть железнодорожное и автобусное сообщение, представленное компаниями Amtrak и Greyhound, осуществляемое через Spokane Intermodal Center. |
Cranbrook is home to the Canadian Museum of Rail Travel which presents static exhibits of passenger rail cars built in the 1920s for the CPR and in the 1900s for the Spokane International Railway. | В Крэнбруке находится Канадский музей железной дороги, в экспозиции которого можно найти пассажирские поезда выпущенные в 1920-х для CPR и в 1900-х для Споканской Международной Железной дороги (англ. Spokane International Railway). |