The disc is thought to be growing more opaque due to the fast spectral evolution of the source towards lower temperatures. |
Считается, что диск становится менее прозрачным вследствие быстрой эволюции спектра источника в сторону более низких температур. |
That spectral region was one of particular importance to radio astronomy since there were many interstellar line emissions. |
Эта область спектра является одной из наиболее важных для радиоастрономии, поскольку здесь наблюдаются многочисленные эмиссии межзвездных линий. |
Its spectral slope is similar to that of 2013 RF98. |
Наклон спектра аналогичен наклону спектра 2013 RF98. |
During 1989 to 1992, using the Japanese Observatory "Ginga", Lewin and his co-workers studied the relation between the X-ray spectral state and the radio brightness of several bright low-mass X-ray binaries. |
С 1989 по 1992, используя японскую обсерваторию Ginga, Левин с коллегами изучал отношение между состоянием рентгеновского спектра и силой радиоизлучения нескольких ярких микроквазаров. |
The value of its spectral slope suggests that the surface of this object can have pure methane ices (like in the case of Pluto) and highly processed carbons, including some amorphous silicates. |
Значение наклона спектра позволяет предположить, что поверхность объекта может содержать лёд из чистого метана (как в случае Плутона), а также аморфные силикаты. |
Developing countries in Latin America, south-east Asia and other regions required special sensor parameters such as spectral bands, spatial resolution and time resolution; they also needed advice regarding cost of image and investment level in ground equipment. |
Развивающиеся страны в Латинской Америке, Юго-Восточной Азии и других регионах ощущают потребность в средствах зондирования с особыми параметрами, такими как диапазон спектра, разрешающая способность во времени и в пространстве; они также нуждаются в консультациях относительно стоимости спутниковых изображений и капиталовложений в наземный сегмент. |
Imagery that shows cloud fields over Europe and adjacent areas of the Atlantic in three spectral bands is used for weather analyses and forecasting in the form of animation sequences or of individual images. |
Изображения облачного покрова над Европой и смежными областями Атлантического океана, сделанные в трех областях спектра, используются для анализа и прогнозирования погоды путем мультипликации отдельных изображений. |
The method for recording an optical signal comprises splitting the luminous flux into spectral components, producing a coherent polarized luminous flux from this, and directing the resultant flux onto the surface of a sensor in the form of a CCD array. |
Способ регистрации светового сигнала включает разложение светового потока на составляющие спектра, формирование из него когерентного поляризованного светового потока и направление полученного потока на поверхность датчика в виде ПЗС матрицы. |
Quantum dot photoconductors or photodiodes, which can handle wavelengths in the visible and infrared spectral regions. |
Фотопроводники с квантовой точкой или фотодиоды, которые могут улавливать длины волн в видимой и инфракрасной областях спектра. |
Multispectral data, such as those acquired by the IRS, Landsat, Meteosat and SPOT series of satellites, were collected in multiple spectral bands. |
Многоспектральные данные, получаемые, например, с помощью спутников ИРС, "Лэндсат", "Метеосат" и СПОТ, собирались в различных областях спектра. |
Currently the proposed constellation consisted of five microsatellites (100 kg, orbit altitude of 690 km, 36-m resolution in three spectral bands, daily imaging). |
В настоящее время предлагаемый комплекс состоит из пяти микроспутников (100 кг, высота орбиты 690 км, разрешение 36 м в трех полосах спектра, ежедневное получение изображений). |
Because of the much higher number of atoms present in a protein molecule in comparison with a small organic compound, the basic 1D spectra become crowded with overlapping signals to an extent where direct spectral analysis becomes untenable. |
Из-за присутствия большего числа атомов в белковой молекулё в сравнении с простым органическим соединением, базовый 1H спектр переполнен перекрывающимися сигналами, поэтому прямой анализ спектра становится невозможным. |
The relevance of this result is questionable with respect to the chosen test design which does not comply with internationally accepted test guidelines on photolysis and, as pointed out by ATSDR no absorption bands were observed in the studied spectral region. |
Значимость этого результата вызывает сомнения, поскольку избранная структура опыта не соответствовала международно-признанным принципам опытов в области фотолиза и, как отмечает ATSDR, полос поглощения в изучавшейся части спектра не наблюдалось. |
Different sized bell sections mainly influence the spectral qualities of the radiated sound and only in a limited way can influence the actual acoustic power. |
Разные длины рупоров влияют, главным образом, на свойства спектра излучаемого воздуха и только в ограниченной мере влияет на величину излучаемого акустического давления. |
The technical result consists in increasing the accuracy of the determination of the intensity of the luminous flux in the different spectral regions by virtue of maximum "absorption" by the photosensitive elements of light photons which are incident on the surface of the CCD array. |
Технический результат - повышение точности определения интенсивности светового потока в различных областях спектра, за счет максимального «поглощения» светочувствительными элементами фотонов света, попадающих на поверхность ПЗС матрицы. |
The invention relates to the production of semiconductor devices, in particular to epitaxial growth methods and can be used for developing semiconductor lasers: light-emitting diodes operating in the ultra-violet spectral range. |
Полезная модель принадлежит к способам изготовления полупроводниковых приборов, а именно способов эпитаксиального выращивания и может найти применение при создании полупроводниковых лазеров: свето диодов, которые имеют рабочий диапазон в ультрафиолетовой области спектра. |
For this purpose, a mobile communication terminal comprising a display, a power supply and at least one additional device in the form of a built in photo-video camera is supplemented with an infrared radiation source and a filter for the infrared (IR) spectral region only. |
Технический результат достигается тем, что в мобильный терминал связи, содержащий дисплей, источник питания, по меньшей мере, одно дополнительное устройство - встроенную фото-видеокамеру, добавляют источник инфракрасного излучения и фильтр, пропускающий излучение только в инфракрасной (ИК) области спектра. |
Kirchhoff knew that when white light is shone through a prism it gets split up into all its spectral colours... all the colours of the rainbow, from red through yellow to blue and violet. |
Кирхгоф знал, что, когда белый свет проходит сквозь призму, он расщепляется на все цвета спектра на все цвета радуги: |
By definition carbon stars have dominant spectral Swan bands from the molecule C2. |
По определению, углеродные звёзды имеют преобладающую полосу спектра из-за молекулы C2. |
The spectral theorem permits the classification of normal matrices in terms of their spectra, for example: Proposition. |
Спектральная теорема позволяет классифицировать нормальные матрицы в терминах спектра, например: Предложение. |
The source of radiation is a laser or a light-emitting diode emitting radiation in the infrared spectral range. |
Источник излучения представляет собой лазер или светодиод, излучение которого лежит в инфракрасном диапазоне спектра. |
The spectral properties of the halo ring are different from the main ring. |
Спектр гало сильно отличается от спектра Главного кольца. |
Current Landsat collection is that of seven bands, including several in the infrared spectrum, ranging from a spectral resolution of 0.7 to 2.1 μm. |
Спектральное разрешение Данные Landsat включают семь полос, в том числе инфракрасного спектра, в пределах от 0.07 до 2.1 мкм. |
The observed infrared colors and visible and infrared spectra features can be matched by a star of spectral type M5III. |
Наблюдения в инфракрасном диапазоне и исследования инфракрасного спектра позволяют отнести звезду к спектральному типу M5III. |
The measured spectral signature of photoabsorbers inside tissue may therefore differ from the absorption spectrum of the same molecule measured inside the cuvette of a spectrophotometer. |
Таким образом, измеренная спектральная характеристика светопоглотительной молекулы внутри ткани может отличаться от спектра поглощения той же молекулы, но измеренного в кювете спектрофотометра. |