I think I will specialize into criminal law. |
Думаю, я буду специализироваться на уголовном праве. |
For island developing countries that cannot specialize into products for which tariffs have diminished, the benefits are limited at present. |
Для тех островных развивающихся стран, которые не могут специализироваться на продукции, в отношении которой были снижены ставки тарифов, выгоды на данном этапе ограничены. |
Committee members should identify those areas in which they wished to specialize at the next session. |
Членам Комитета следует определить те области, в которых они хотели бы специализироваться на следующей сессии. |
China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors. |
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться. |
Finally, some people believe that arid or semi-arid spaces could specialize either in reforestation for firewood or for producing biofuels. |
Наконец, некоторые специалисты считают, что аридные и полуаридные районы могут специализироваться на посадке лесонасаждений с целью заготовки топливной древесины или на производстве биотоплива. |
Support was expressed for specialization, and it was suggested that experts should identify annually the area in which they wished to specialize. |
Была выражена поддержка специализации и предложено, чтобы эксперты ежегодно определяли область, в какой они хотели бы специализироваться. |
The globalization of services, however, provides alternative opportunities for developing countries to find niches, beyond manufacturing, where they can specialize, scale up, and achieve explosive growth, just like the industrializers. |
Однако глобализация услуг предоставляет альтернативные возможности для развивающихся стран найти ниши, помимо производства, где они смогут специализироваться, увеличивать масштабы и достигать взрывноо экономического роста, как и в случае со странами производителями. |
What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize? |
Что происходит, если отрезать людей от обмена, от возможности обмениваться и специализироваться? |
As production and trade of services with low environmental impact have increased with globalization, these would also provide alternative opportunities for developing countries to find markets beyond manufacturing where they can specialize, scale up, and achieve high economic growth. |
Глобализация способствовала увеличению объема производства и торговли услугами с минимальным воздействием на окружающую среду, предоставив тем самым развивающимся странам альтернативные возможности для выхода на нетоварные рынки, на которых они могли бы специализироваться, расширять свою деятельность и добиваться высоких показателей экономического роста. |
Those who wish to specialize on ESD devote the major part of their second year and prepare their MSc thesis on ESD. |
Те, кто желает специализироваться в области ОУР, уделяют основное внимание этой теме в течение второго года и пишут диссертации по ОУР. |
First, a large share of farm households have chosen to specialize either in the production of crops (21 percent), or livestock (48 percent of households). |
Во-первых, значительная часть семейных ферм предпочитает специализироваться либо на продукции растениеводства (21%), либо на животноводстве (48% хозяйств). |
In a world of global and regional value chains, key differences in the competitive performance of SMEs lie less in the industries they are in than in the functions or activities in which they choose to specialize. |
В мире глобальных и региональных производственно-сбытовых цепочек основные различия в конкурентоспособности МСП заключаются в меньшей степени в той отрасли, к которой они принадлежат, чем в функциях или видах деятельности, в которых они хотят специализироваться. |
The recent move by the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP to specialize on "early recovery" combines all three categories: post-disaster, post-conflict and conflict prevention. |
Недавнее решение Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению специализироваться на «раннем восстановлении» объединяет все три категории: «после бедствий», «после конфликтов» и предупреждение конфликтов. |
TNCs could use regional production networks to specialize their various plants in the production of a particular segment of a value chain through integrated and coordinated multi-plant operations. |
ТНК могут использовать региональные производственные системы, в рамках которых их разнообразные предприятия могли бы специализироваться на определенных производствах в цепи создания стоимости на основе комплексной и координированной деятельности нескольких предприятий. |
By the mid-1950s he had begun to specialize on very short, acrobatic routes on outcrops and boulders, establishing problems in the 1950s and early 1960s considerably harder than those existing at the time. |
К середине 1950-х он начал специализироваться на очень коротких, акробатических маршрутах на скальных выходах пород и камнях, открывая боулдеринги в 1950-х и в 1960-х, которые были намного сложней существующих в то время. |
This morphological feature allows them to specialize on flowers with long corollas. |
Эта особенность помогает специализироваться больше на цветках с длинными лепестками. |
For IDCs that cannot specialize into products for which tariffs have diminished, the benefits are limited at present. |
Для ОРС, не имеющих возможности специализироваться на производстве товаров, в отношении которых были снижены тарифы, получаемые преимущества пока носят ограниченный характер. |
Many other developing countries, especially least developed countries, continued to specialize, in large part, in sectors that were among the least dynamic, with the lowest domestic value added and thus little innovation. |
Многие другие развивающиеся страны, особенно НРС, продолжали специализироваться преимущественно в наименее динамичных секторах с низкой внутренней добавленной стоимостью и, следовательно, с незначительным инновационным потенциалом. |
What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize? |
Что происходит, если отрезать людей от обмена, от возможности обмениваться и специализироваться? |