Английский - русский
Перевод слова Specialize

Перевод specialize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специализироваться (примеров 19)
For island developing countries that cannot specialize into products for which tariffs have diminished, the benefits are limited at present. Для тех островных развивающихся стран, которые не могут специализироваться на продукции, в отношении которой были снижены ставки тарифов, выгоды на данном этапе ограничены.
Committee members should identify those areas in which they wished to specialize at the next session. Членам Комитета следует определить те области, в которых они хотели бы специализироваться на следующей сессии.
Support was expressed for specialization, and it was suggested that experts should identify annually the area in which they wished to specialize. Была выражена поддержка специализации и предложено, чтобы эксперты ежегодно определяли область, в какой они хотели бы специализироваться.
TNCs could use regional production networks to specialize their various plants in the production of a particular segment of a value chain through integrated and coordinated multi-plant operations. ТНК могут использовать региональные производственные системы, в рамках которых их разнообразные предприятия могли бы специализироваться на определенных производствах в цепи создания стоимости на основе комплексной и координированной деятельности нескольких предприятий.
By the mid-1950s he had begun to specialize on very short, acrobatic routes on outcrops and boulders, establishing problems in the 1950s and early 1960s considerably harder than those existing at the time. К середине 1950-х он начал специализироваться на очень коротких, акробатических маршрутах на скальных выходах пород и камнях, открывая боулдеринги в 1950-х и в 1960-х, которые были намного сложней существующих в то время.
Больше примеров...
Специализации (примеров 20)
In most countries, SMEs provide the majority of jobs, and this role may increase in importance as large firms restructure in order to specialize or concentrate on core activities, while contracting out ancillary activities and component production to SMEs. В большинстве стран МСП обеспечивают большую часть рабочих мест, и эта их роль может приобрести еще большее значение, поскольку крупные фирмы осуществляют структурную перестройку в целях специализации или концентрации своих усилий на ключевых видах деятельности, передавая вспомогательные работы и производство компонентов МСП.
The support, protection and stabilization of populations forced to leave their homes because of conflict or natural disasters is an area in which IOM has, over the years, come to specialize. С годами одной из областей специализации МОМ стала поддержка, защита и стабилизация положения населения, вынужденного покидать родные места в результате конфликтов или стихийных бедствий.
It was also encouraging to note the emergence of positive practices that had overcome some of the obstacles associated with the implementation of universal jurisdiction; for example, several States had opted to centralize and specialize their know-how at each stage of the process. Обнадеживает и то, что формируются позитивные виды практики, преодолевшие препятствия, связанные с осуществлением универсальной юрисдикции; так, некоторые государства сделали выбор в пользу централизации и специализации своего опыта и знаний на каждом этапе процесса.
This kind of focus - giving UNCTAD four years to specialize more concertedly in these critical areas - should significantly increase its impact on development, thereby increasing its importance in the international system.] Такая расстановка акцентов - предоставление ЮНКТАД четырех лет для более четкой специализации на этих критических областях - должна значительно усилить ее воздействие на процесс развития и тем самым повысить ее значение в международной системе.]
In his introductory statement, Mr. Wiig said that countries should specialize according to their comparative advantages; however, there were both economic and political reasons for diversification, such as protection from price fluctuations for exported goods. В своем вступительном заявлении г-н Вииг говорит, что странам следует решать вопрос специализации в соответствии с их сравнительными преимуществами; вместе с тем диверсификация определяется как экономиче-скими, так и политическими соображениями, в частности, стремлением защитить экспортируемые товары от колебаний цен.
Больше примеров...
Специализацию (примеров 3)
Young men are significantly over-represented in educational programmes leading to professional examinations and higher professional examinations that enable one to specialize, to deepen knowledge gained by apprenticeship, and to expand the range of one's professional skills. Юноши превалируют в тех областях обучения, где проводится подготовка для сдачи профессиональных экзаменов и профессиональных экзаменов высшей ступени, дающих возможность получить специализацию, углубить полученные знания по специальности и расширить диапазон профессиональной подготовки.
When you grow, they spread out and specialize. По мере роста они расходятся и обретают специализацию.
At the same time, a new global production system has emerged in which enterprises, especially TNCs, tend to specialize more narrowly in their core business and to contract out functions to other firms, spreading them internationally to take advantage of differences in costs and logistics. В то же время формируется новая глобальная производственная система, в которой предприятия, и особенно ТНК, сужают свою специализацию, концентрируясь на ключевых направлениях своей деятельности и заключая подрядные договоры на выполнение других функций с другими фирмами.
Больше примеров...
Специализировать (примеров 1)
Больше примеров...