| Shortly thereafter, the Swedes mounted an unsuccessful storming of Spandau Fortress. | Вскоре после этого шведы совершили неудачный штурм крепости Шпандау. |
| From Spandau, two railway lines carry high-speed trains through the Havelland. | Из Шпандау через Хафельланд проходят две железнодорожные линии с высокоскоростным движением. |
| In this way, as a result of the prevailing circumstances, Brandenburg's defences were formed along the line from Köpenick, via Berlin, Spandau, Oranienburg, Kremmen, Fehrbellin and Havelberg to the River Elbe. | Таким образом, в результате сложившихся обстоятельств оборона Бранденбурга была сформирована вдоль линии от Кёпеника через Берлин, Шпандау, Ораниенбург, Креммен, Фербеллин и Хафельберг до реки Эльба. |
| Spandau shaded it, but I didn't get as much sightseeing done. | Шпандау потряс, правда экскурсий небыло. |
| In addition the garrison of Spandau Fortress was reinforced from 250 to 800 men; it also had 24 cannon of varying calibres. | Кроме того, гарнизон крепости Шпандау был усилен с 250 до 800 человек. |
| In 1958, returned to Germany as governor of Spandau Prison. | В 1958 году вернулся в Германию. начальником тюрьмы "Шпандау". |
| Level of the Havel and the Spree... 20 years ago today, a Soviet Jet fighter crashed into the lakes at Spandau. | Уровень воды в Хафеле и Шпрее... 20 лет назад в этот день советский истребитель упал в озера около Шпандау. |