Английский - русский
Перевод слова Sororate
Вариант перевода Сорорат

Примеры в контексте "Sororate - Сорорат"

Все варианты переводов "Sororate":
Примеры: Sororate - Сорорат
Harmful traditional practices such as levirate and sororate marriage and repudiation constitute serious violations of women's rights. Вредные традиционные практики, такие как левират, сорорат, развод в одностороннем порядке, представляют собой серьезные нарушения прав женщин.
Widowhood rites such as levirate and sororate are still observed in certain regions. Обряды вдовства, такие как левират и сорорат, по-прежнему наблюдаются в некоторых районах государства.
It recommended that Guinea enforce existing legislation prohibiting FGM and promote change with regard to the levirate, sororate, repudiation, polygamy and other practices. Он рекомендовал Гвинее укрепить действующее законодательство, запрещающее КОЖПО, и принимать меры по искоренению таких традиций, как левират, сорорат, развод в одностороннем порядке, полигамия и другие.
The Committee is further concerned about the harmful, traditional practices, such as forced and early marriages, levirate and sororate marriages. Комитет также обеспокоен сохранением такой пагубной традиционной практики, как принудительное вступление в брак в раннем возрасте, левират и сорорат.
Please indicate specific measures taken or envisaged to change social and cultural patterns and eliminate other gender-based stereotypes and harmful practices, such as repudiation; early and forced marriages; widowhood practices, levirate and sororate; and denial of inheritance rights to women. Просьба сообщить о конкретных мерах, принятых или предусмотренных для изменения социально-культурных устоев и искоренения гендерных стереотипов и негативных видов практики, таких как развод по одностороннему заявлению мужа, ранние и принудительные браки, обряды вдовства, левират и сорорат и отказ в предоставлении женщинам прав на наследство.
However, the report confirms that practices such as polygamy, early and forced marriage, levirate and sororate are still prevalent in the State party. Тем не менее, как подтверждается в докладе, в государстве-участнике все еще распространены такие виды практики, как полигамия, ранние и принудительные браки, левират и сорорат.
These include the levirate, the sororate, and the traditional division of labour, which all have the effect of placing women in a position of social inferiority. Здесь, в частности, можно отметить: левират, сорорат, традиционное разделение труда, что фактически ставит женщину в низшее социальное положение.
Dietary taboos, harmful traditional practices, such as excision, scarification, child marriage, the practice of levirate and sororate, are all obstacles to the effective implementation of the Convention. Пищевые запреты, вредная традиционная практика, такая как обрезание, скарификация, ранние браки, левират и сорорат, являются препятствиями на пути эффективного применения Конвенции.
However, it remains concerned that neither this practice, nor other discriminatory practices that are harmful to women, such as forced and early marriages and levirate and sororate marriages, have stopped. В то же время он по-прежнему обеспокоен тем, что данная практика не прекратилась, как и другие виды дискриминационной практики, наносящее ущерб женщинам, такие, как принудительные и ранние браки, левират и сорорат.
Levirate and sororate marriage had also been outlawed as violations of the rights of women, and she asked what steps had been taken to put that law into practice. Кроме того, как нарушение прав человека вне закона объявлены такие явления, как левират и сорорат, и она спрашивает, какие принимаются меры по обеспечению выполнения этого закона.
(b) Amend without delay the Penal Code to prohibit levirate and sororate, as well as discriminatory practices with respect to women's inheritance; Ь) без промедления внести поправки в Уголовный кодекс, с тем чтобы запретить левират и сорорат, а также дискриминационную практику в отношении прав наследования женщин;
Among these are the practice according to which children belong exclusively to their father, the persistence of polygamy, levirate and sororate marriage, dowry, and practices that prevent women from owning land and inheriting from their husbands. К числу таких видов практики относятся практика, согласно которой дети принадлежат исключительно их отцу, сохраняющаяся полигамия, браки левират и сорорат, приданое и практика, которая не позволяет женщинам владеть землей и наследовать имущество своих мужей.
The Democratic Republic of the Congo enquired about the ways in which the Government of Mali will proceed to overturn the burden of customary traditions such as "sororate" and "levirate", especially in the rural environment. Делегация Демократической Республики Конго поинтересовалась, каким образом правительство Мали намерено бороться с существующими традициями и обычаями, такими, как "сорорат" и "левират", особенно в сельских районах.
This is known as sororate. Такая практика называется сорорат.
A number of entrenched, traditional practices undermine human rights. They include forced and early marriages, female circumcision, infibulation, violence against women and children, levirate and sororate. Ущемляющая права человека традиционная практика, от которой людям сложно отказаться, включает, в частности, принудительные и ранние браки, женское обрезание, инфибуляцию, насилие в отношении женщин и детей, левират и сорорат.
With the help of the international community Gabon was trying to root out such aspects of its culture and customs like the levirate and sororate, but customs died hard. При поддержке международного сообщества Габон пытался искоренить такие традиции и элементы культуры, как левират и сорорат, но, как известно, традиции отмирают медленно.
According to paragraph 253 of the report, there is no law prohibiting customs attached to widowhood, such as the levirate and sororate. В пункте 253 доклада указано, что закон, запрещающий обычаи, относящиеся к вдовству, такие как левират и сорорат, отсутствует.