What you need is to soak your feet and soothe your brow. |
Вам необходимо подержать ноги в воде и успокоить лоб. |
She can't soothe her sadism with spa treatments anymore. |
Она не может успокоить свой садизм спа терапией. |
I think you would be surprised at how a tortured, impassioned female voice can soothe an achy-breaky heart. |
Я думаю, ты будешь удивлен, как замученный, страстный женский голос, может успокоить разбитое сердце. |
Let's try and soothe him, shall we? |
Давай попытаемся его успокоить, хорошо? |
I won't let you soothe your conscience by copping to a crime you didn't commit. |
Я не позволю вам успокоить совесть, признавшись в преступлении, которого не совершали. |
You think she can soothe him? |
Думаете, она сможет успокоить его? |
Well, at least tell me his name so I can soothe him. |
Так скажите мне, как его зовут, чтобы я могла успокоить его. |
And remember, even the little things - a simple stroke of your partner's hair can really soothe her and help create a wonderful and perfect birth memory. |
И запомните, даже мелочи, простое прикосновение к волосам партнёрши, может успокоить её и поможет создать замечательные, идеальные воспоминания о родах. |
Then let me soothe your nerves. |
Позволь мне успокоить твои нервы. |
They can walk a baby or soothe a toddler just as well as their wives can, and they are increasingly doing much more of the housework. |
Они могут выйти на прогулку с ребёнком или успокоить плачущего младенца не хуже, чем это делают их жёны; они берут на себя всё больше домашних обязанностей. |
Kotaku gave the game an Editor's Choice award, calling it "a game designed for constant smiling, a side-scroller that will soothe the stressed." |
Kotaku вручил игре награду «Выбор редакции», отметив что «игра предназначена для постоянной улыбки, игра, способная успокоить после нервного напряжения». |
Just to... Soothe your troubled conscience. |
Просто чтобы успокоить свою измученную совесть |
Soothe the mad beast with one of those sedatives of yours. |
Успокоить буйного какими-нибудь твоими травками. |
A report may soothe consciences, but its effectiveness should be measured by the impact of the points it makes and by how seriously they are taken by those to whom they are addressed. |
Хотя этот доклад и может успокоить нашу совесть, необходимо изыскать возможность оценить его эффективность с точки зрения действенности содержащихся в нем заявлений и с точки зрения того, насколько серьезно к этим заявлениям относятся те, кому они адресованы. |
Helps soothe an active mind. |
Телевизор помогает успокоить слишком бурные умы. |