Английский - русский
Перевод слова Som

Перевод som с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сом (примеров 37)
The average pension in the Kyrgyz Republic as at the end of 2002 amounted to 551 som. Средняя пенсия на конец 2002 года составляла в Кыргызской Республике 551 сом.
Total amount in som (000s) Сумма (тыс. сом)
The Panel is aware that Som Datt Builders has filed a claim for compensation with the Commission. Группе известно, что компания "Сом Датт Билдерс" направила Комиссии претензию для получения компенсации.
SOM DATT'S CLAIM FOR UNPAID RETENTION MONEY 78 Претензия компании "Сом датт" в отношении невыплаченных удержанных
In 20022003, a total of 22,311,500 som were allocated from the republic budget for lump-sum childbirth benefits, and 126,471,000 som were allocated for benefits paid to mothers until the child reaches the age of 18 months. В 2002 - 2003 годах из республиканского бюджета выделено на единовременные пособия по рождению ребенка 22311,5 тыс. сом., на пособия матерям по достижении ребенком возраста 1,5 лет - 126471 тыс. сом.
Больше примеров...
Som (примеров 19)
The song "Det som en gang var" (with a slightly different spelling) would appear on the next album, Hvis lyset tar oss. Песня «Det som en gang var» (имеющая немного другое написание) появится лишь на следующем альбоме, Hvis lyset tar oss.
Allt som tolv kejsare inte hunnit säga (in Swedish and English). Allt som tolv kejsare inte hunnit säga - на шведском, русском, и английском.
Northern Sami was first described by Knud Leem (En lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden) in 1748 and in dictionaries in 1752 and 1768. Северносаамский язык впервые был описан Кнудом Лимом (Knud Leem, «En lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden») в 1748 г., а также в словарях в 1752 и 1768 гг.
On December 5, 0verflow announced that a set of USB teledildonics, collectively known as SOM, would be compatible with Cross Days, manufactured by Goods Land. 5 декабря 2008 года 0verflow анонсировала, что набор для USB-теледильдоники, созданный фирмой Goods Land и более известный как SOM, будет полностью совместим с игрой.
Anne Marie Ejrnæs's 2002 biographical novel Som Svalen (Like the Swallow) about Thomasine Gyllenbourg begins when she is eight years old and lives in her father's home at Nyhavn 67. Биографический роман Анны Марии Ержнес «Som Svalen» (Как ласточка) о Томасине Гилленбург начинается с момента, когда девочке было 8 лет, и она жила в отцовском доме по адресу Nyhavn 67.
Больше примеров...
Сум (примеров 10)
As on 1 July 1997 the benefit amounted to 1,400 som. С 1 июля 1997 года размер указанного пособия составлял 1400 сум.
The level of material assistance provided by the State to low-income families increased by 80 per cent to an average per family of 1,070 som. Размер материальной помощи, оказываемой государством малообеспеченным семьям, возрос в 1,8 раза, и средний ее размер составил 1070 сум.
In addition, material assistance amounting to 26.8 million som has been provided to 4,734 persons released from prison. Более того, 4734 освобожденным из мест лишения свободы была оказана материальная помощь в размере 26,8 сум.
The average monthly salary was 12,469 som; a table showing the average wage by sector of employment had been circulated. Средняя месячная зарплата составляет 12469 сум; таблица, показывающая среднюю зарплату в каждом секторе занятости, прилагается.
Total budgetary appropriations for the social welfare of disabled children in 1995 amounted to 1,402 million som and in 1996 4,375.8 million som with further allocations from the Social Insurance Fund of 1,509.2 million som and from local budgets of 2,720,751,900 som. Объем ассигнований, затраченных на цели социальной защиты детей-инвалидов, в 1995 году составлял 1402 млн. сум, а в 1996 году - 4375,8 млн.
Больше примеров...
Ссдл (примеров 6)
The Conference adopted the Draft Agenda and Work Program that the SOM submitted to it). Конференция утвердила проект повестки дня и Программу работы, представленные ей ССДЛ.
The intermediate results of the project were recently presented at the 19th session of the SOM (Moscow, 22 - 23 September 2014). Промежуточные результаты проекта были недавно представлены на девятнадцатой сессии ССДЛ (Москва, 22-23 сентября 2014 года).
The Conference adopted the report of the preparatory Senior Officials Meeting (SOM) for the current session, held in Jeddah from 26 to 28 Rabiul Awwal 1428H (14-16 April 2007). Конференция приняла предназначенный для текущей сессии доклад подготовительного Совещания старших должностных лиц (ССДЛ), состоявшегося в Джидде 26 - 28 раби аль-аввал 1428 года хиджры (14 - 16 апреля 2007 года).
The Conference adopted the Draft Agenda and Work Program submitted to it by the SOM as well as the reports of the Islamic Committee on Economic, Social and Cultural Affairs and the Permanent Finance Committee. Конференция одобрила проект повестки дня и рабочую программу, представленные ССДЛ, а также доклады Исламского комитета по экономическим, социальным и культурным делам и Постоянного финансового комитета.
The Conference adopted the Report of the Senior Officials Meeting (SOM) Preparatory to the current session held in Jeddah from 25-28 Safar 1424H (27-30 April 2003). Участники Конференции одобрили доклад совещания старших должностных лиц (ССДЛ) о подготовке к текущей сессии, состоявшегося в Джидде 25 - 28 сафара
Больше примеров...
Млн.сом (примеров 1)
Больше примеров...
Кампонгсаом (примеров 4)
The Special Representative travelled to the province of Kampong Som, where he visited the prison, the police and the gendarmerie. Специальный представитель совершил поездку в провинцию Кампонгсаом, где он посетил тюрьму, полицейское управление и жандармерию.
No prosecutions have taken place in cases of attacks on the courts in Kompong Som, Battambang, Svay Rieng, Stung Treng and Kampot Provinces, though it appears that the perpetrators are known to the authorities. Не было проведено никаких судебных разбирательств по делу об имевших место нападениях на суды в провинциях Кампонгсаом, Баттамбанг, Свайриенг, Стынгтраенг и Кампот, хотя властям известны, по всей видимости, лица, совершившие эти акты.
The Special Representative travelled to Kompong Som (Sihanoukville) and Battambang provinces, where he visited the provincial courts and prisons and met with judges and prosecutors, the provincial police, governors and other local authorities. Специальный представитель совершил поездки в провинции Кампонгсаом (Сиануквиль) и Баттамбанг, где он посетил провинциальные суды и тюрьмы и встретился с судьями и прокурорами, сотрудниками провинциальной полиции, губернаторами и местными властями.
I have received two apparently reliable reports that in the Province of Kampong Som (Sihanoukville) a mass detention centre is being established in Prey Nup district. Мною получено два, по всей видимости, достоверных сообщения о том, что в провинции Кампонгсаом (Сиануквиль), район Прейнап, создается центр для целей массового задержания.
Больше примеров...
Индекс-дефлятор (примеров 1)
Больше примеров...
Кампонгсаоме (примеров 2)
This has occurred at least in Kompong Thom, Kompong Som and Siem Reap. Эти случаи имели место по крайней мере в Кампонгтхоме, Кампонгсаоме и Сиемреапе.
In Kompong Som, the prison director ordered leg shackles to be used on one prisoner for 37 days; security in the prison was given as the justification for this measure. В Кампонгсаоме начальник тюрьмы приказал заковать одного заключенного в кандалы на 37 дней; эта мера была обоснована необходимостью обеспечения безопасности в тюрьме.
Больше примеров...
Кампонгсоаме (примеров 1)
Больше примеров...
Компонгсом (примеров 1)
Больше примеров...