Английский - русский
Перевод слова Soliloquy
Вариант перевода Монолог

Примеры в контексте "Soliloquy - Монолог"

Все варианты переводов "Soliloquy":
Примеры: Soliloquy - Монолог
You're liable to get another rambling soliloquy. Вы рискуете получить еще один бессвязный монолог.
It's a big soliloquy, like in Deadwood, and they needed to get somebody who could do that. Это большой монолог, как в "Дэдвуде", им нужен был кто-то, кто мог сделать это.
"Why don't you cut the soliloquy?" "А вы не хотите вырезать внутренний монолог?"
We don't need a soliloquy. И нам не нужен монолог.
And we don't need a soliloquy. И нам не нужен монолог.
What stopped your never-ending soliloquy? Что остановило твой бесконечный монолог?
inspiring soliloquy about self-sufficiency. вдохновляющий монолог о самодостаточности.
First, you walk out of my soliloquy, and then you walk into my slippers. Олушайте, вы уходите на мой монолог, берёте мои тапки и ещё говорите,...
You know, halfway through your brother's soliloquy at breakfast, it became very apparent that your stubbornness and independence had rubbed off on him. Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему.
But if you insist on seeing me, come back to my dressing room... when Hamlet goes into his soliloquy, "To be or not to be." "... приходите в мою уборную,..." "... когда Гамлет начнёт монолог""Быть или не быть""".
Yes, perform a soliloquy that displays all that is bold and strong and masculine in a man. Да, действительно, прочтите монолог Отелло, отражающий самое сильное, смелое и мужественное, что есть в мужчине.
His soliloquy, Lament for Confederation, an indictment of the appropriation of native territory by white colonialism, was performed at the City of Vancouver's celebration of the Canadian centennial in 1967. Написанный им монолог Плач по Конфедерации о том, как белые колонизаторы отобрали индейские земли, был представлен в Ванкувере на празднике Столетия Канады в 1967 году.
But if you insist on seeing me, come back to my dressing room... when Hamlet goes into his soliloquy, "To be or not to be." - How does it sound? «К сожалению, я почти постоянно занята, но если вы так настаиваете,...» «... приходите в мою уборную,...» «... когда Гамлет начнёт монолог "Быть или не быть"».