| Rock gave the world... solidity. | Камень, который дал миру... прочность. |
| Moreover, the solidity of State practice regarding the confirmation of reservations and the interpretation of such confirmation was questioned. | Кроме того, была поставлена под сомнение прочность государственной практики в отношении подтверждения оговорок и толкования такого подтверждения. |
| Certainly, what is at stake is the credibility and the effectiveness of regional organizations, as well as the durability and solidity of their relations with the United Nations. | Разумеется, на карту поставлены авторитет и эффективность региональных организаций, а также долгосрочность и прочность их отношений с Организацией Объединенных Наций. |
| The viability of the peace process and the solidity of South Africa's democratic future largely depend on the priority that will be given to measures and programmes to improve the living conditions of the majority of the population. | Жизнеспособность мирного процесса и прочность демократического будущего Южной Африки в значительной степени зависят от того приоритета, который будет придан мерам и программам по улучшению условий жизни большинства населения. |
| One of the most important advantages of a wooden house is its solidity taking into account its comparely not large construction mass, pleasant shape which positively influences the mood, low as compared to brick and block houses expenses on heating. | К неоспоримым преимуществам деревянного дома можно отнести его высокую прочность при сравнительно небольшой массе конструкции, теплый и приятный для глаза внешний вид дерева, что влияет на настроение, также низкие, сравнительно с кирпичными и блочными домами, расходы на отопление. |
| Most of modern employers understand that presence of own web-resource in the internet not only emphasize the solidity of company and influences on its level of public relations, but also is an additional way of advertising. | Для большинства современных предпринимателей очевидно, что наличие своего интернет-ресурса не только подчеркивает солидность компании и позитивно влияет на ее имидж, но и является дополнительным средством рекламы. |
| Is often used in advertising to subliminally suggest those characteristics of... order, solidity and trustworthiness such as you might find, in a bank! | Произведение для гобоя этого времени часто использовались в рекламных целях, чтобы воздействовать на подсознание такими качествами как порядок, солидность и надёжность. Что-то что хотел бы иметь ваш банк. |
| The solidity and reliability was felt in everything. | Во всем чувствовалась основательность и солидность. |
| The main rules of our service is quality, solidity, honesty, competitive price, but first of all client's satisfaction! | Основные основы нашего действия качество, солидность, аккуратность, приемлемая цена, а прежде всего заботливость о клиента! |
| Not surprisingly such a company needs an appropriate website to highlight its professionalism and solidity. | Немудрено, что такой большой компании понадобился значительных "размеров" сайт, подчёркивающий солидность и профессионализм. |
| Moreover, we all agree that we can fully ensure the solidity of our multilateral architecture only by modernizing the way in which the Secretariat - which is facing new, ever more difficult challenges - is managed. | Более того, мы все согласны с тем, что мы может обеспечить устойчивость нашей многосторонней структуры только в том случае, если мы модернизируем методы управления Секретариатом, перед которым сейчас встали новые, еще более сложные проблемы. |
| Any policy that forces countries that opted for fiscal solidity to pay for those with large deficits and high debt levels would strongly undermine public support for the euro zone. | Любая политика, которая вынуждает страны, избравшие финансовую устойчивость, платить за тех, у кого крупные дефициты и высокие долги, сильно подорвет общественную поддержку зоны евро. |
| However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the only foundation you propose is the discerning power of your reason by which you mean, all human reason. | Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум. |
| C The solidity of the vessel's hull in relation to the solidity of the material and to the wear and tear of the material | С Устойчивость корпуса судна в связи с устойчивостью материала и усталостью материала. |
| We use boron steel of good quality for the production of the ploughs with increased resistance against abrasion, which gets high solidity and high abrasion resistance during processing and by subsequent refinement it reaches the solidity of 49 -54HRc. | Для производства плугов используем качественную бористую сталь с повышенной устойчивостью к износу, которая при тепловой обработке приобретает высокую прочность, устойчивость к истиранию и последующим улучшением приобретает прочность 49 54 HRc. |