Perpetrators and those who encourage them are particularly aware that the solidity of any social structure, especially during armed conflicts, depends on women to maintain the family structure. | Те, кто совершают такие преступления и подстрекают к ним, прекрасно понимают, что прочность любой социальной системы, особенно во время вооруженных конфликтов, зависит от того, смогут ли женщины сохранить семейную структуру. |
The polls gave solidity to the application on 2 August and was Murabit after the primaries open primaries and simultaneous, as the third force in town. | Опросы дали прочность к применению на 2 августа и была Murabit после праймериз открытым праймериз и одновременное, в качестве третьей силы в городе. |
Axel Weber was clearly delighted, praising Switzerland for its beauty and UBS for its newly won solidity and making some friendly remarks about his future colleagues. | Алекс Вебер был явно в восторге, хвалил Швейцарию за ее красоты, UBS за вновь обретенную прочность и сделал несколько дружеских замечаний в адрес своих будущих коллег. |
One of the most important advantages of a wooden house is its solidity taking into account its comparely not large construction mass, pleasant shape which positively influences the mood, low as compared to brick and block houses expenses on heating. | К неоспоримым преимуществам деревянного дома можно отнести его высокую прочность при сравнительно небольшой массе конструкции, теплый и приятный для глаза внешний вид дерева, что влияет на настроение, также низкие, сравнительно с кирпичными и блочными домами, расходы на отопление. |
Josephus wrote: "Although the location was generally unfavorable, contended with the difficulties so well that the solidity of the construction could not be overcome by the sea, and its beauty seemed finished off without impediment." | Иосиф Флавий писал:«Хотя местоположение было неблагоприятным, (Ирод) так успешно одолел все трудности, что прочность конструкции не могла быть преодолена морем, а её красота казалась сотворённой безо всяких усилий». |
Our solidity and high quality of the offered goods and services have helped us to win the trust of our domestic and foreign partners, paying off in long lasting and fruitful cooperation. | Наша солидность и высокое качество предлагаемых изделий и услуг позволили нам построить доверие у отечественных и заграничных партнеров, которое приносит плоды в виде многолетнего, успешного сотрудничества. |
Is often used in advertising to subliminally suggest those characteristics of... order, solidity and trustworthiness such as you might find, in a bank! | Произведение для гобоя этого времени часто использовались в рекламных целях, чтобы воздействовать на подсознание такими качествами как порядок, солидность и надёжность. Что-то что хотел бы иметь ваш банк. |
The solidity and reliability was felt in everything. | Во всем чувствовалась основательность и солидность. |
The main rules of our service is quality, solidity, honesty, competitive price, but first of all client's satisfaction! | Основные основы нашего действия качество, солидность, аккуратность, приемлемая цена, а прежде всего заботливость о клиента! |
Not surprisingly such a company needs an appropriate website to highlight its professionalism and solidity. | Немудрено, что такой большой компании понадобился значительных "размеров" сайт, подчёркивающий солидность и профессионализм. |
Moreover, we all agree that we can fully ensure the solidity of our multilateral architecture only by modernizing the way in which the Secretariat - which is facing new, ever more difficult challenges - is managed. | Более того, мы все согласны с тем, что мы может обеспечить устойчивость нашей многосторонней структуры только в том случае, если мы модернизируем методы управления Секретариатом, перед которым сейчас встали новые, еще более сложные проблемы. |
Any policy that forces countries that opted for fiscal solidity to pay for those with large deficits and high debt levels would strongly undermine public support for the euro zone. | Любая политика, которая вынуждает страны, избравшие финансовую устойчивость, платить за тех, у кого крупные дефициты и высокие долги, сильно подорвет общественную поддержку зоны евро. |
However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the only foundation you propose is the discerning power of your reason by which you mean, all human reason. | Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум. |
C The solidity of the vessel's hull in relation to the solidity of the material and to the wear and tear of the material | С Устойчивость корпуса судна в связи с устойчивостью материала и усталостью материала. |
We use boron steel of good quality for the production of the ploughs with increased resistance against abrasion, which gets high solidity and high abrasion resistance during processing and by subsequent refinement it reaches the solidity of 49 -54HRc. | Для производства плугов используем качественную бористую сталь с повышенной устойчивостью к износу, которая при тепловой обработке приобретает высокую прочность, устойчивость к истиранию и последующим улучшением приобретает прочность 49 54 HRc. |