Английский - русский
Перевод слова So-so
Вариант перевода Так себе

Примеры в контексте "So-so - Так себе"

Все варианты переводов "So-so":
Примеры: So-so - Так себе
Because, dear, my youth was so-so. Поскольку, дорогой, молодость моя была так себе.
I had, like, a so-so date with Valerie. У меня было так себе свидание с Валери.
To be honest, he was a so-so husband. Если честно, мужем он был так себе.
Electronic Gaming Monthly's sports reviewers gave it scores of 6 and 7 out of 10, saying that though they were impressed with the Jaguar version's improvements, particularly the graphics and the new Play Selection Accelerator feature, the game is still so-so. Спортивные комментаторы Electronic Gaming Monthly оценили 6 и 7 из 10, сказав: Что, хотя они были впечатлены усовершенствованиями версии Jaguar, особенно графикой и новой функцией Play Selection Accelerator, игра все еще так себе.
This is my weapon, I thought it was so-so but actually it's not so bad Это мое оружие, Я думала, что это так себе но оно не такое уж и плохое.
You know, we did so-so building a family, but this business - Знаешь, мы так себе построили семью, но с этим бизнесом -
I know this marriage isn't perfect, or even great, but now I treasure the moments where it's just so-so. Я знаю, что этот брак не безупречен и даже не замечательный... но сейчас я ценю моменты в которых он хотя бы так себе
I mean, so-so. То есть так себе.
Well, so-so, Father. Ну, так себе, Падре.
Well so-so... and you? Да так себе... а у тебя?
I'm so-so, to be honest. Так себе, если честно.
I mean, so-so. Ну, так себе.
Right now, it's so-so. В данный момент так себе.
We're the only zombie bar in the universe, and we're only doing so-so. Мы единственный зомби-бар во всей вселенной, и дела у нас так себе.
So-so, nothing special. Так себе, ничего особенного.
So-so, dear Catherine. Так себе, милая Катарина.
I mean, last season was so... so-so. В смысле... прошлая-то была так себе.
According to our tax adviser, she's only so-so. По словам нашего советника по налогам, так себе.
The lobster last time was just so-so. В прошлый раз лобстер был так себе.
And their vocals were just so-so. Да и поют они так себе.
Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я...
You know, they were so-so with the knife, but real liberal with the painkillers. Знаешь, с ножами они обращаются так себе, но весьма либеральны в плане наркоза.
It was a so-so sorry. Извини, но "извини" получилось так себе.