| This is my weapon, I thought it was so-so but actually it's not so bad | Это мое оружие, Я думала, что это так себе но оно не такое уж и плохое. |
| You know, we did so-so building a family, but this business - | Знаешь, мы так себе построили семью, но с этим бизнесом - |
| Even if I'm a so-so mom that barely has time to make a soggy tuna-fish sandwich, I... | Если даже я так себе мама, у которой едва хватает времени на влажные сэндвичи с тунцом, я... |
| You know, they were so-so with the knife, but real liberal with the painkillers. | Знаешь, с ножами они обращаются так себе, но весьма либеральны в плане наркоза. |
| It was a so-so sorry. | Извини, но "извини" получилось так себе. |