The issue of smoothing in 2-way sparse contingency tables was addressed and the cross ratio was proposed as a measure of smoothness that can be used also for non ordinal variables. |
Был рассмотрен вопрос о сглаживании в двусторонних разреженных таблицах сопряженности признаков, и в качестве показателя сглаживания был предложен перекрестный коэффициент, который можно использовать также в отношении непорядковых переменных. |
The Commission recognizes that filtering and smoothing of bathymetric data might be required in order to facilitate the identification of the location of the foot of the continental slope at the point of maximum change in the gradient at its base. |
Комиссия признает, что для того, чтобы облегчить установление местоположения подножия континентального склона в точке максимального изменения уклона в его основании, может возникнуть необходимость в фильтрации и сглаживании батиметрических данных. |
He was on leave in London when the third Bodyline Test cricket match in Adelaide caused Anglo-Australian political tension in 1933, and played a significant part in smoothing relations through his meetings with the British Secretary of State for Dominion Affairs J.H. Thomas. |
Он был в отпуске в Лондоне, когда в 1933 году третий крикетный матч в Аделаиде вызвал англо-австралийскую политическую напряжённость, и сыграл значительную роль в сглаживании отношений путём своих встреч с британским государственным секретарем по делам колоний Джеймсом Томасом. |
The study also found a positive unexplained residual in more recent years, consistent with the role of exchange rate management in smoothing volatility. |
Исследование также позволило выявить наличие в последние годы рассматриваемого периода необъяснимой положительной разности, которое может указывать на роль регулирования обменных курсов в сглаживании колебаний. |
This paper empirically examined the role of remittances in smoothing the gross domestic product (GDP) fluctuations induced by precipitation variability and both meteorological and natural shocks. |
В этом исследовании эмпирически изучается роль переводов в сглаживании колебаний валового внутреннего продукта (ВВП), вызванных изменчивостью нормы выпадения осадков, а также метеорологическими и природными катаклизмами. |