| A man of 50-55 years of age had contact with the paper, gray haired, chain smoker... | С бумагой и конвертом, контактировал мужчина 50-55 лет, седовласый, заядлый курильщик... |
| You're clearly a smoker. | Очевидно, ты курильщик. |
| He is chain smoker and is almost never seen without a cigarette between his teeth. | Он заядлый курильщик со стажем, однако без проблем может обходиться без курения, если у него нет табака. |
| A man of 50, gray haired and a chain smoker. | Мужчина, лет 50, седой, заядлый курильщик. |
| I know you're a chain smoker | Ты же у нас заядлый курильщик. |
| Late 50s, overweight, drinker, smoker. | Почти 60 лет, избыточный вес, пил, курил. |
| A recent study took several pairs of identical twins where one twin was a lifelong smoker and the other had never smoked. | В недавнем исследовании принимало участие несколько пар близнецов, один из которых курил всю жизнь, а другой никогда не курил. |
| Mrs Taylor, I wonder - was the deceased a smoker, do you know? | Миссис Тейлор, мне интересно, курил ли покойный, не знаете? |
| A Bentley-driving cigar smoker. | Чтобы на Бентли ездил, Сигары курил |
| You said you were a smoker once, too. | Ты ведь тоже когда-то курил. |
| You look like a man who needs a smoker in his life. | Ты похож на мужика которому в жизни необходима коптильня |
| Santa's Little Helper was in the yard last night when the smoker was stolen, but he didn't make a peep. | Маленький помощник санты был во дворе прошлой ночью когда коптильня была похищена, но не издал даже писка |
| For example, none of the Tenenbaums knew she was a smoker, which she had been since the age of 12. | Например, никто из Тененбаумов не знал что она курит с 12-летнего возраста. |
| You're a smoker! | Г-н эксперт ведь тоже курит! |
| You smoke like a non-smoker thinks a smoker smokes. | Ты куришь так, как некурильщик думает, как курильщик курит. |
| For example, a father may tell the son not to start smoking as he will regret it when he is older, and the son may point out that his father is or was a smoker. | Например, отец может говорить сыну, чтобы он не начинал курить, поскольку он пожалеет об этом в будущем, а сын может указать на то, что отец сам курит. |
| When placing a convict in a prison cell, it is taken into account whether he/she smokes, so that there is no combination of smoker and non-smoker, if possible. | При помещении осужденного в тюремную камеру учитывается тот факт, курит он/она или нет, с тем чтобы по возможности избежать совместного размещения курящих и некурящих. |
| Why do you assume I'm a smoker? | Почему вы считаете, что я курю? |
| It's not a brand I'm familiar with, but I'm not a smoker. | Эта марка мне незнакома, но я и не курю. |
| I'm a heavy smoker, I go through about two lighters a day now and uuh... is that a lot? | Я много курю, у меня выходит по две зажигалки в день и... это много? |
| I'm a smoker, Pete. | Я курю, Пит. |
| I'm going to the smoker. | Мне надо в вагон для курящих. |
| No, I ride the smoker to the end. | Нет, я веду вагон для курящих до конечной. |
| He's really old, but he keeps smiling at us and he wants to take us to the smoker. | Он и правда старый, но продолжает улыбаться нам и он приглашал нас в вагон для курящих. |
| When placing a convict in a prison cell, it is taken into account whether he/she smokes, so that there is no combination of smoker and non-smoker, if possible. | При помещении осужденного в тюремную камеру учитывается тот факт, курит он/она или нет, с тем чтобы по возможности избежать совместного размещения курящих и некурящих. |
| A lifelong pipe smoker, he won the British pipe smoking championship in 2003. | Пожизненный курильщик трубки, он выиграл британскую трубку, в чемпионате курящих в 2003 году. |
| I told him I wouldn't live with a smoker, so he quit smoking. | Я сказала ему, что не буду жить с курящим, так что он бросил курить. |
| So, other than Brendan Kendall in room 1222, who was the other smoker? | И кто же ещё, помимо Брендана Кендалла из номера 1222, был курящим? |
| But nothing to suggest she was a smoker. | Здесь ничто не указывает на то, что она курила. |
| There's nothing to indicate here She was a smoker. | Здесь ничто не указывает на то, что она курила. |
| But I'm right in thinking she hasn't been a smoker? | Как вы понимаете, расспросить ее я не могу, но скажите, она никогда не курила? |
| Not been a smoker, doesn't drink. | Не курила, не пила. |
| Cheyenne is a female smoker who has been smoking for 12 years. | Шайенн - это женщина-курильщица, которая курила в течение 12 лет. |
| I didn't know you were a smoker. | Я не знал, что вы курите. |
| Not sure why, but I wouldn't have imagined you as a smoker, Miss Baker. | Не знаю почему, но я не думала, что вы курите, мисс Бейкер. |
| How long have you been a smoker, Mr Palmer? | Как давно вы курите, мистер Палмер? |
| How long you been a smoker? | Сколько времени вы курите? |
| And your skin quality suggests you're at least a pack-a-day smoker. | А состояние кожи указывает на то, что вы курите не меньше пачки в день. |
| Chifley was now aged 64 and in poor health (like Curtin, he was a lifelong smoker), but he refused to retire from politics. | Чифли исполнилось 64 и он испытывал проблемы со здоровьем (как и Кёртин, он был заядлым курильщиком), но он отказывался сдаваться. |
| He was a heavy smoker for much of his adult life. | Он был заядлым курильщиком большую часть своей взрослой жизни. |
| VA Spiridonov was a heavy smoker, so by the end of his life he was diagnosed with cancer of the lungs. | В. А. Спиридонов был заядлым курильщиком, поэтому к концу жизни у него был обнаружен рак лёгких. |
| Guy was a heavy smoker. | Парень был заядлым курильщиком. |
| You know what that means? I'm a smoker now. | Да, я стал заядлым курильщиком. |
| I didn't know you were a smoker. | Я не знал, что ты куришь. |
| Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here for the get together. | Ну, куришь ты или нет, мы рады видеть тебя на нашем собрании |
| How long have you been a smoker? | Как давно ты куришь? |
| ETHELINE: How long have you been a smoker? | Как давно ты куришь? |
| You smoke like a non-smoker thinks a smoker smokes. | Ты куришь так, как некурильщик думает, как курильщик курит. |