Английский - русский
Перевод слова Smoker

Перевод smoker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курильщик (примеров 56)
He was a chain smoker who had millions bouncing around in his accounts. Он - заядлый курильщик, на счетах которого крутятся миллионы.
You can't imagine how thrilled I was - any smoker to be - to find out that there's a different warning on each pack. Вы не представляете, как я был поражён - как и любой курильщик - тому, что на каждой пачке своё предупреждение
Well, he used to be called Vinny the Smoker. Ну, раньше его называли Винни Курильщик.
Gandalf, but he's a smoker. Гендальф, но он курильщик.
History of cardiac events, long-time smoker. Давние проблемы с сердцем, курильщик со стажем.
Больше примеров...
Курил (примеров 12)
Late 50s, overweight, drinker, smoker. Почти 60 лет, избыточный вес, пил, курил.
Was he a smoker like Stephanie? Он курил, как и Стефани?
A recent study took several pairs of identical twins where one twin was a lifelong smoker and the other had never smoked. В недавнем исследовании принимало участие несколько пар близнецов, один из которых курил всю жизнь, а другой никогда не курил.
Mrs Taylor, I wonder - was the deceased a smoker, do you know? Миссис Тейлор, мне интересно, курил ли покойный, не знаете?
Longtime smoker, 30 years. Заядлый курильщик, курил 30 лет.
Больше примеров...
Коптильня (примеров 2)
You look like a man who needs a smoker in his life. Ты похож на мужика которому в жизни необходима коптильня
Santa's Little Helper was in the yard last night when the smoker was stolen, but he didn't make a peep. Маленький помощник санты был во дворе прошлой ночью когда коптильня была похищена, но не издал даже писка
Больше примеров...
Курит (примеров 12)
Just because a person's a smoker doesn't mean he's not a human being. Если человек курит, не следует, что он перестает быть человеком.
For example, none of the Tenenbaums knew she was a smoker, which she had been since the age of 12. Например, никто из Тененбаумов не знал что она курит с 12-летнего возраста.
You can see if someone's a smoker, you can see what kind of music they like, you can see if they're going to bring their dog along for the ride. Можно увидеть, кто курит, кто какую музыку предпочитает, кто собирается взять с собой собаку.
You smoke like a non-smoker thinks a smoker smokes. Ты куришь так, как некурильщик думает, как курильщик курит.
For example, a father may tell the son not to start smoking as he will regret it when he is older, and the son may point out that his father is or was a smoker. Например, отец может говорить сыну, чтобы он не начинал курить, поскольку он пожалеет об этом в будущем, а сын может указать на то, что отец сам курит.
Больше примеров...
Курю (примеров 4)
Why do you assume I'm a smoker? Почему вы считаете, что я курю?
It's not a brand I'm familiar with, but I'm not a smoker. Эта марка мне незнакома, но я и не курю.
I'm a heavy smoker, I go through about two lighters a day now and uuh... is that a lot? Я много курю, у меня выходит по две зажигалки в день и... это много?
I'm a smoker, Pete. Я курю, Пит.
Больше примеров...
Курящих (примеров 6)
I'm going to the smoker. Мне надо в вагон для курящих.
No, I ride the smoker to the end. Нет, я веду вагон для курящих до конечной.
The smoker ratio among the youth in Korea recorded the highest in the world in the late 1990s. В конце 1990-х годов по показателю курящих среди молодежи Корея занимала первое место в мире.
He's really old, but he keeps smiling at us and he wants to take us to the smoker. Он и правда старый, но продолжает улыбаться нам и он приглашал нас в вагон для курящих.
A lifelong pipe smoker, he won the British pipe smoking championship in 2003. Пожизненный курильщик трубки, он выиграл британскую трубку, в чемпионате курящих в 2003 году.
Больше примеров...
Курящим (примеров 2)
I told him I wouldn't live with a smoker, so he quit smoking. Я сказала ему, что не буду жить с курящим, так что он бросил курить.
So, other than Brendan Kendall in room 1222, who was the other smoker? И кто же ещё, помимо Брендана Кендалла из номера 1222, был курящим?
Больше примеров...
Угонщик (примеров 1)
Больше примеров...
Курила (примеров 12)
They're claiming she was a smoker. Они утверждают, что она курила.
But she was a heavy smoker, 60 cigarettes a day, coughing' all the time. Но она очень много курила, 60 сигарет в день, кашляла всё время.
But I'm right in thinking she hasn't been a smoker? Как вы понимаете, расспросить ее я не могу, но скажите, она никогда не курила?
She was a smoker. Вот она курила много.
Cheyenne is a female smoker who has been smoking for 12 years. Шайенн - это женщина-курильщица, которая курила в течение 12 лет.
Больше примеров...
Курите (примеров 12)
Sir, I notice that you're a smoker. Сэр, я заметил, вы курите.
I didn't know you were a smoker. Я не знал, что вы курите.
Are you a smoker, Brian? Вы курите, Брайан?
Mr. White, are you a smoker? No. Мистер Уайт, Вы курите?
And your skin quality suggests you're at least a pack-a-day smoker. А состояние кожи указывает на то, что вы курите не меньше пачки в день.
Больше примеров...
Заядлым курильщиком (примеров 16)
Rosalind mentioned that dumar was a heavy smoker Who was trying to quit. Розалинд упомянула, что Дюмар был заядлым курильщиком, ...который пытался бросить.
He was a chain smoker who had millions bouncing around in his accounts. Он был заядлым курильщиком, у которого были миллионы на банковских счетах.
Simons was a heavy smoker until a few years ago. Саймонс был заядлым курильщиком несколько лет назад.
His father was a chain smoker. Его отец был заядлым курильщиком.
You know what that means? I'm a smoker now. Да, я стал заядлым курильщиком.
Больше примеров...
Куришь (примеров 12)
There are certain things that you notice when you're a lifelong smoker. Есть вещи которые ты замечаешь наверняка, если куришь всю жизнь.
Never knew you to be a smoker. Я не знала, что ты куришь.
I didn't know you were a smoker. Я не знал, что ты куришь.
I bet you were a smoker too, right? Могу поспорить, ты тоже куришь, верно?
Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here for the get together. Ну, куришь ты или нет, мы рады видеть тебя на нашем собрании
Больше примеров...