The bowl is held over a flame and when the smoker inhales, - the opium is vapourized. | Чаша держат над пламенем, и когда курильщик вдыхает, опиум испаряется. |
I'm not really a smoker. | Я не особо курильщик. |
But I'm thinking, once a smoker, always a smoker. | Но я думаю, что однажды курильщик - всегда курильщик. |
Skin shows smoker's facies. | Судя по коже - он курильщик |
History of cardiac events, long-time smoker. | Давние проблемы с сердцем, курильщик со стажем. |
Late 50s, overweight, drinker, smoker. | Почти 60 лет, избыточный вес, пил, курил. |
Late 50s, overweight, drinker, smoker. | За 50, лишний вес, выпивал, курил. |
Was he a smoker like Stephanie? | Он курил, как и Стефани? |
A Bentley-driving cigar smoker. | Чтобы на Бентли ездил, Сигары курил |
He was always an excessive smoker. | Он всегда очень много курил. |
You look like a man who needs a smoker in his life. | Ты похож на мужика которому в жизни необходима коптильня |
Santa's Little Helper was in the yard last night when the smoker was stolen, but he didn't make a peep. | Маленький помощник санты был во дворе прошлой ночью когда коптильня была похищена, но не издал даже писка |
For example, none of the Tenenbaums knew she was a smoker, which she had been since the age of 12. | Например, никто из Тененбаумов не знал что она курит с 12-летнего возраста. |
She said your auntie was a smoker. | Она сказала, что твой враг курит |
You're a smoker! | Г-н эксперт ведь тоже курит! |
Robin, you know how dangerous it is to wake a sleep smoker? | Робин, ты что, не знаешь, как опасно будить человека, который курит во сне? |
For example, a father may tell the son not to start smoking as he will regret it when he is older, and the son may point out that his father is or was a smoker. | Например, отец может говорить сыну, чтобы он не начинал курить, поскольку он пожалеет об этом в будущем, а сын может указать на то, что отец сам курит. |
Why do you assume I'm a smoker? | Почему вы считаете, что я курю? |
It's not a brand I'm familiar with, but I'm not a smoker. | Эта марка мне незнакома, но я и не курю. |
I'm a heavy smoker, I go through about two lighters a day now and uuh... is that a lot? | Я много курю, у меня выходит по две зажигалки в день и... это много? |
I'm a smoker, Pete. | Я курю, Пит. |
I'm going to the smoker. | Мне надо в вагон для курящих. |
No, I ride the smoker to the end. | Нет, я веду вагон для курящих до конечной. |
He's really old, but he keeps smiling at us and he wants to take us to the smoker. | Он и правда старый, но продолжает улыбаться нам и он приглашал нас в вагон для курящих. |
When placing a convict in a prison cell, it is taken into account whether he/she smokes, so that there is no combination of smoker and non-smoker, if possible. | При помещении осужденного в тюремную камеру учитывается тот факт, курит он/она или нет, с тем чтобы по возможности избежать совместного размещения курящих и некурящих. |
A lifelong pipe smoker, he won the British pipe smoking championship in 2003. | Пожизненный курильщик трубки, он выиграл британскую трубку, в чемпионате курящих в 2003 году. |
I told him I wouldn't live with a smoker, so he quit smoking. | Я сказала ему, что не буду жить с курящим, так что он бросил курить. |
So, other than Brendan Kendall in room 1222, who was the other smoker? | И кто же ещё, помимо Брендана Кендалла из номера 1222, был курящим? |
But nothing to suggest she was a smoker. | Здесь ничто не указывает на то, что она курила. |
There's nothing to indicate here She was a smoker. | Здесь ничто не указывает на то, что она курила. |
They're claiming she was a smoker. | Они утверждают, что она курила. |
But she was a heavy smoker, 60 cigarettes a day, coughing' all the time. | Но она очень много курила, 60 сигарет в день, кашляла всё время. |
Therese took sleeping pills, often making her late for chapel, and she was also a smoker, giving you the perfect means to make her death look accidental. | Тереза принимала снотворное, поэтому часто опаздывала к молитве, а ещё она курила, что дало вам идеальный способ замаскировать её гибель под несчастный случай. |
I didn't know you were a smoker. | Я не знал, что вы курите. |
Your file says you're a smoker. | В досье написано, что вы курите. |
Are you a smoker, Mrs Roland? | Вы курите, миссис Роланд? |
Are you a smoker, Brian? | Вы курите, Брайан? |
How long you been a smoker? | Сколько лет вы курите? |
You were a heavy smoker before. | Ты же раньше был заядлым курильщиком. |
Rosalind mentioned that dumar was a heavy smoker Who was trying to quit. | Розалинд упомянула, что Дюмар был заядлым курильщиком, ...который пытался бросить. |
Frederick had been a heavy smoker for many years. | Фридрих много лет был заядлым курильщиком. |
Chifley was now aged 64 and in poor health (like Curtin, he was a lifelong smoker), but he refused to retire from politics. | Чифли исполнилось 64 и он испытывал проблемы со здоровьем (как и Кёртин, он был заядлым курильщиком), но он отказывался сдаваться. |
His father was a chain smoker. | Его отец был заядлым курильщиком. |
Never knew you to be a smoker. | Я не знала, что ты куришь. |
I bet you were a smoker too, right? | Могу поспорить, ты тоже куришь, верно? |
ETHELINE: How long have you been a smoker? | Как давно ты куришь? |
You smoke like a non-smoker thinks a smoker smokes. | Ты куришь так, как некурильщик думает, как курильщик курит. |
You're a chain smoker. | Ты куришь, как паровоз. |